Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
Under "Nature of produce", the German delegation presented a new proposal to reflect current marketing practices. Что касается раздела "Характер продукта", то делегация Германии представила новое предложение с целью отражения текущей торговой практики.
Additional documentation was submitted to the German competent authority in February 2014 and circulated to the members of the Committee of Experts. Дополнительные документы были переданы компетентному органу Германии в феврале 2014 года и распространены среди других членов Комитета экспертов.
In that regard, the German delegation had submitted a proposed amendment to ADR that might also be used for ADN. В этой связи делегация Германии представила проект поправки к ДОПОГ, который мог бы быть использован также и для ВОПОГ.
The German delegation recalled its comparison of the training requirements of ADN and ADR. Делегация Германии напомнила о проведенном ею сравнении предписаний ВОПОГ и ДОПОГ, касающихся подготовки.
The German delegation again asked those concerned to give their views on the comparison. Делегация Германии вновь обращается к заинтересованным сторонам с просьбой высказать свои мнения по поводу проведенного сравнения.
For a detailed biodiversity analysis, the contractor is comparing available data from the French and the German licence areas, areas with high species diversity. Для подробного анализа биоразнообразия контрактор сравнивает имеющиеся данные по лицензионным районам Франции и Германии с высокими показателями разнообразия.
In 2013 two articles relating to the German programme were published. В 2013 году были опубликованы две статьи, касавшиеся программы Германии.
The Irish and German Governments have undertaken to co-host the new GEMS/Water programme. Правительства Ирландии и Германии взяли на себя обязательство выступить в качестве принимающих сторон новой программы ГСМОС/Вода.
It was named after Frankfurt, a German city. Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии.
The representative of Germany expressed regret that the annexes to the report of the previous session were not available in German. З. Представитель Германии с сожалением отметил, что приложений к докладу о работе предыдущей сессии на немецком языке не имеется.
The German delegation was asked to look again at the amendments to the transitional provisions regarding the construction rules in part 9. Делегации Германии было предложено еще раз рассмотреть изменения переходных положений, касающихся правил постройки, содержащихся в главе 9.
The German delegation stressed that the sugaring in cranberries was different from sugar used for technical purposes. Делегация Германии подчеркнула, что процесс обсахаривания клюквы отличается от использования сахара в технических целях.
The German delegation proposed to revisit the UNECE Standard for Dates with respect to pest damage. Делегация Германии предложила вновь рассмотреть стандарт ЕЭК ООН на финики, в том что касается повреждений, причиняемых вредителями.
The German delegation now wants to provide answers to the issues raised. В настоящем документе делегация Германии хотела бы ответить на эти вопросы.
The German Competent Authority was represented by the Federal Institute for Materials Research and Testing (BAM). В качестве компетентного органа Германии присутствовал Федеральный институт исследований и испытаний материалов (ВАМ).
Applications may be submitted, with a reference to the Committee session, to the competent German embassy or consulate. Для получения визы соответствующие заявления со ссылкой на сессию Комитета могут быть направлены в компетентные посольства или консульства Германии.
It is noteworthy that most of the German sustainability indicators have been linked with quantitative target values and target years. Следует отметить, что большинство используемых в Германии показателей устойчивости увязаны с количественными целевыми значениями и целевыми годами.
The ratifying legislation has implemented this power in German law as well. Через национальное законодательство о ратификации данные полномочия были также предусмотрены в правовой системе Германии.
The Conference of German Justice Ministers is responsible for matters pertaining to the Joint Commission. Конференция министров юстиции Германии отвечает за вопросы, имеющие отношение к Совместной комиссии.
The investigation in Kosovo was conducted by a joint investigation team of EULEX and the Kosovo police in cooperation with the German authorities. Расследование в Косово проводилось совместной следственной группой ЕВЛЕКС и Косовской полицией в сотрудничестве с властями Германии.
The most comprehensive at this time is a German law from 2010. На настоящее время наиболее всеобъемлющий характер имеет принятый в Германии закон 2010 года.
Such "racial profiling" is incompatible with applicable German law; there is thus no need for any statutory action. Такое "расовое профилирование" несовместимо с действующим в Германии законодательством; поэтому нет необходимости в принятии каких-либо законодательных мер.
UNESCO stated that defamation was a criminal offence under the German Criminal Code. ЮНЕСКО заявила, что диффамация является уголовным преступлением в соответствии с Уголовным кодексом Германии.
He's a former German national who runs a custom furniture shop. Он бывший гражданин Германии, который владеет магазином мебели на заказ.
Because the German Embassy was here before WW ll. Ну ведь до войны здесь было посольство Германии.