Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
Head coach of women's German national team shared his impressions of the Olympic season and staying in Khanty-Mansiysk. Главный тренер женской сборной Германии поделился с нами своими впечатлениями от олимпийского сезона и от пребывания в Ханты-Мансийске.
The network itself has been recognised by the German UNESCO Commission as an official project of the UN Decade of Education for Sustainable Development. Сеть непосредственно признала Комиссия UNESCO в Германии как официальный проект Десятилетия ООН Образования для Поддерживаемого Развития.
The Democratic party remained particularly in places around the Mississippi River such as Dubuque that had been heavily settled by German immigrants. Партия демократов оставалась в частности в местах вокруг реки Миссисипи, таких как Дабек, который был населён многочисленными иммигрантами из Германии.
Van Natta and Mekhennet also worked on follow-up stories about the involvement of German and Macedonian authorities. Ван Натта и Мехеннет также работали над последующими статьями об участии властей Германии и Македонии.
Publication of the Act was prohibited by the German authorities, and the text was distributed and printed illegally. Публикация акта была запрещена властями Германии, текст резолюции печатался и распространялся подпольно.
The German invasion forced the Polish command in September 1939 to evacuate from Ravich to Lviv the Cadet Corps No. 3. Нападение Германии вынудило польское командование в сентябре 1939 года эвакуировать из Равича во Львов Корпус кадетов Nº 3.
She was the only foreign photographer in Moscow when German forces invaded. Она была единственным иностранным фотографом, который присутствовал в Москве во время нападения Германии.
Based on preliminary and seasonal data, in the third quarter, the German economy grew by 0.5%. Основываясь на предварительных и сезонных данных, в третьем квартале экономика Германии выросла на 0.5%.
Today, the crime rate is low compared with other large German cities, such as Hamburg or Berlin. Сегодня уровень преступности довольно низок в сравнении с остальными городами Германии, такими как Гамбург или Берлин.
As Special guest, the band will accompany Unheilig on their German tour. В качестве специального гостя группа будет сопровождать Unheilig в рамках их тура по Германии.
Invitations to that third meeting would be sent to all Contracting Parties to ADR by the German delegation. Приглашение на это третье совещание неофициальной рабочей группы будет направлено всем Договаривающимся сторонам ДОПОГ правительством Германии.
Today, the German people are spiritually and soulfully ready... to undertake their obligation in the general Labor Service. Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов... исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
Thereafter, the division served in Ukraine and in German occupation forces in Russia. Служил на Украине и в Группе советских войск в Германии.
With investment unlikely to become a motor for the German economy, consumption holds the key to stronger demand growth in Germany. Учитывая, что инвестиции вряд ли станут двигателем для немецкой экономики, потребление является ключом к более сильному росту спроса в Германии.
Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent. Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным.
It would have been hard to fashion them into German heroes. Будет очень трудно сделать из них героев Германии.
His recordings with the instruments left an indelible mark on German electronic music. Эти записи и использованные на них инструменты оставили неизгладимый след в электронной музыке Германии.
Your father, the German minister, the authoritarian, punished you for breaking the rules. Ваш отец, дипломат в Германии, был деспотом, наказывал за нарушения правил.
Secretary of the German Embassy Dieter Keller. Советник посольства Германии, Дитер Кёллер.
It will become a strictly German matter. Когда это станет сугубо делом Германии.
In March 1993, Finland provided a special six-day training course to 30 officers of the German Defence Forces. В марте 1993 года Финляндия провела специальные 6-дневные учебные курсы для 30 офицеров вооруженных сил Германии.
In my capacity as Head of the German delegation, I have two further remarks to make. Как глава делегации Германии, я хотел бы высказать еще два замечания.
The Commission also noted that the planned 1994 freeze of German civil service salaries might affect future comparisons. Комиссия также отметила, что планируемое замораживание в 1994 году окладов в гражданской службе Германии может сказаться на будущих сопоставлениях.
Oil was thrown at the wall surrounding the German Embassy. Стена, окружающая посольство Германии, была забрызгана маслом.
This has been done in close consultation with, and with the support of, the competent German authorities. Эти шаги предпринимаются в тесном взаимодействии с компетентными властями в Германии и при их поддержке.