Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
As a result, German law was applicable to the question of prescription or limitation. В результате к вопросу о праве давности и исковой давности применимо право Германии.
The German police forces collected personal records of several million persons from public and private databases. Полиция Германии собрала из государственных и частных баз данных информацию о нескольких миллионах человек4.
The same compliments go to the German delegation, which presided over this body in the month of February. Мы также хотим выразить признательность делегации Германии, которая руководила работой этого органа в феврале.
The German Civil Code of 1900 also imposes strict liability for all animal damage. В Гражданском кодексе Германии 1900 года также налагается строгая ответственность за всякий ущерб, причиненный животными.
When the Second World War broke out, the two brothers decided to close down the company, being both German citizens. Когда разразилась вторая Мировая война, оба брата решили свернуть деятельность, поскольку оба они были гражданами Германии.
Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved. Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
The German chancellor played for high stakes and won. Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла.
The wine list offers the finest produce from German and international vineyards. В винной карте представлены лучшие продукты винных заводов Германии и других стран.
On 14 May German immigration authorities forcibly returned asylum-seekers Yonas Haile Mehari and Petros Aforki Mulugeta to Eritrea. 14 мая иммиграционные власти Германии депортировали в Эритрею двух просителей убежища: Йонаса Хайле Мехари и Петроса Афорки Мулугету.
Ghana is considered a priority country for Germany, and 90 German affiliates are now established there. Гана рассматривается в качестве приоритетной страны для Германии, и в настоящее время в стране действуют 90 филиалов немецких компаний.
United States, German, Spain and Korea also had official country pavilions. У Соединенных Штатов, Германии, Испании и Кореи также были официальные павильоны своих стран.
The German authorities then issued deportation orders for the two Tunisian nationals who later contested this decision in court. После этого власти Германии выдали ордер на депортацию двух граждан Туниса, которые позже опротестовали это решение в суде.
In March 2015, the German Federal Foreign Office reported positive political, economic and cultural relations between both countries. В марте 2015 года министерство иностранных дел Германии сообщило о наличии позитивных политических, экономических и культурных отношениях с Арменией.
East German leader Erich Honecker often used this Volvo in his governmental car pool. Лидер Восточной Германии, Эрих Хонеккер часто использовал эту модель Volvo как свой правительственный автомобиль.
National Security Adviser Condoleezza Rice learned of the German citizen's detention in early May and ordered his release. Советник по национальной безопасности Кондолиза Райс узнала о задержании гражданина Германии в начале мая и распорядилась о его освобождении.
Alexander excelled at kickboxing, where after two years in the sport, she joined the German National Team. Александр преуспела в кикбоксинге, где после двух лет в спорте она присоединилась к национальной сборной Германии.
In 1999, the German federal government requested a merger between this museum and the Danube Swabian Central Museum from Ulm. В 1999 году федеральное правительство Германии потребовало слияния этого музея с Дунайским швабским центральным музеем из Ульма.
Duke Louis IV was elected German King on 20 October 1314. Герцог Людовик IV был избран королём Германии 20 октября 1314 года.
U2 arrived on 3 October 1990 on the last flight into East Berlin on the eve of German reunification. U2 прибыли в Восточный Берлин 3 октября 1990 года последним рейсом накануне объединения Германии.
In 1941, tobacco smoking in trams was outlawed in sixty German cities. В 1941 году в 60 городах Германии было запрещено курение в трамваях.
In the 13th century, gingerbread was brought to Sweden by German immigrants. В XIII веке имбирный пряник был привезён в Швецию иммигрантами из Германии.
In 1993 he moved to Germany and became a German citizen. В 1993 году он переехал в Германию и стал гражданином Германии.
The German Pirate Party promptly opened a proxy server so that Arcor customers could continue to easily access YouPorn. Партия пиратов Германии незамедлительно открыла прокси-сервер, чтобы клиенты «Агсог» продолжали иметь свободный доступ к.
After World War I the duke had to relinquish his rights because he was a German citizen. После Первой мировой войны герцог был вынужден отказаться от своих прав, поскольку являлся гражданином Германии.
Kaas received the Goldene Europa, one of the biggest German music awards. Каас была присуждена Golden Europa - одна из самых значимых музыкальных наград Германии.