Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
But German Chancellor Angela Merkel has undergone a remarkable transformation. Но канцлер Германии Ангела Меркель претерпела значительные изменения.
He overestimated German Chancellor Angela Merkel's willingness and ability to support the British position. Он переоценил готовность и способность поддержать позицию Великобритании канцлером Германии Ангелой Меркель.
Some provisions of the German law draw on the widely shared ethical principles of respect for individual autonomy and privacy. Некоторые пункты закона Германии основываются на широко разделяемых принципах уважения к индивидуальной автономии и конфиденциальности.
In 1911, the diplomatic crisis over Morocco was accompanied by a French speculative attack on German financial markets. В 1911 году дипломатический кризис вокруг Марокко сопровождался французской спекулятивной атакой на финансовые рынки Германии.
"International competitiveness" became the mantra of German economic policymaking. «Международная конкурентоспособность» стала мантрой экономической политики Германии.
In foreign affairs, Kállay supported the German war effort against the Soviet Union. В международных вопросах Каллаи поддерживал акции Германии против СССР.
Boateng started the 2015-16 season by playing in the German Super Cup. Сезон 2015/2016 Боатенг начал в матче за Суперкубок Германии.
After the German assault on the Soviet Union, the situation changed radically. Нападение Германии на Советский Союз решительно изменило обстановку.
On 2 May, the German capital city, Berlin, fell to the Red Army. 2 мая после штурма столица Германии Берлин был взят советскими войсками.
Of all German armed forces in Holland, the north-west of Germany and Denmark... Германские войска Голландии, на северо-западе Германии и в Дании капитулировали.
After reunification, the footage was transferred to the German Federal Archives. Впоследствии документ был передан в Федеральный архив Германии.
Its second seat is located in the former West German capital of Bonn. Штаб-квартира телеканала располагается в бывшей столице Западной Германии, Бонне.
In February 1885 these acquisitions were ratified by the German Government through an imperial letter of protection. В феврале 1885 года эти отчасти незаконные приобретения были ратифицированы правительством Германии.
As German machinations continued, Quisling was intentionally kept in the dark. С продолжением действий Германии Квислинг намеренно ушёл в тень.
It charted in the German and Austrian Top 30. В Германии и Австрии - Тор 30.
A weak German economy makes the necessary structural adjustments in the eurozone periphery much more difficult. Слабая экономика Германии делает необходимые структурные изменения в периферии еврозоны гораздо сложнее.
That is why German officials - especially Schäuble - have been encouraging Greece to leave. Вот почему официальные лица Германии - особенно Шойбле - уговаривают Грецию уйти.
After German reunification in 1990, voices were raised in favour of the demolition of the tower. После объединения Германии в 1990 году многие потребовали сноса башни.
19 months after the beginning of the German Rebirth... 19 месяцев после начала Возрождения Германии...
Yes, I'm an officer of the German Navy. Да, я офицер ВМС Германии.
I'm a tenured professor, a German citizen. Я штатный профессор, гражданин Германии.
German aircraft carried out a number Great Britain last night. Эскадрильи Германии вчера несколько раз атаковали Великобританию.
A copy of a contract between an airline and the German government. Копию договора между авиакомпанией и правительством Германии.
We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. Удре планирует встречу с торговцем оружием из Германии по имени Прайс.
Responsibility for the outbreak... of the war... rests solely on German shoulders. Вся ответственность за эту войну ложится на плечи Германии.