Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
All the elements offered are subject to mechanical tests in Polish or German research laboratories and have relevant European and Polish certificates. Все предлагаемые элементы проходят испытания на прочность в исследовательских лабораториях Польши или Германии и имеют соответствующие польские и европейские сертификаты.
Since German reunification in 1990 many historic buildings have been restored. С объединением Германии в 1990 многие исторические здания были восстановлены.
German president Joachim Gauck did not attend the 2014 Winter Olympics. Президент Германии Йоахим Гаук не присутствовал на зимних Олимпийских играх 2014 года.
On 22 November, the national assembly officially laid claim to all ethnic German areas of Cisleithania. 22 ноября Национальная ассамблея официально провозгласила, что все немецкие районы Цислейтании подчиняются Германии.
After re-taking German citizenship, he also played for the Germany national team. После повторного принятия немецкого гражданства, он также играл за сборную Германии.
A year later, Goldbrunner debuted for German National team against Switzerland. Год спустя Гольдбруннер дебютировал в сборной Германии в матче против Швейцарии.
Władysław's eldest son, Duke Bolesław I the Tall, had spent several years in German exile. Старший сын Владислава, князь Болеслав Высокий, провёл несколько лет в изгнании в Германии.
Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии.
The German national team during the 2006 World Cup was coached by former captain Jürgen Klinsmann. Сборная Германии на чемпионате мира 2006 года была под руководством бывшего капитана Юргена Клинсманна.
In May 1990, shortly before German reunification, the FDGB was dissolved. В мае 1990 года, незадолго до объединения Германии, ОСНП было распущено.
I had, for example, as majors in German and English, each 6 hours per week. Я, например, в качестве специализации в Германии и Английский, каждые 6 часов в неделю.
Model of cruising liner "Bremen" was made for German client. Модель круизного лайнера "Bremen" построена нашей фирмой для заказчика из Германии.
I myself was in high school in the last two years of my training as a German Leistungskurs. Я сам был в школе в течение последних двух лет моего обучения в Германии Leistungskurs.
Nevertheless, they offer many possibilities of appropriate focus group address within the framework of a German or European road show. Но и они предоставляют самые разнообразные возможности обращения к целевой группе в рамках Road Show или информационного тура по Германии или Европе.
According to him, German specialists have already made marketing researches and found out that Mercedes cars are popular in Bashkortostan. По его словам, специалисты из Германии уже провели маркетинговые исследования и выяснили, что легковые автомобили марки Mersedes популярны в Башкирии.
After German reunification in 1990, vandalism became a recurring problem. После объединения Германии в 1990-е годы постоянной проблемой стал вандализм в парке.
Germany ruled this out, but he won a formal apology from the German government. Но Германия продолжает отрицать это, хотя Рируако удалось выиграть официальных извинений от правительства Германии.
The central part of Wageningen was destroyed by artillery fire soon after the German invasion of the country in May 1940. Центральная часть Вагенингена была уничтожена огнём немецкой артиллерии после вторжения фашистской Германии в Нидерланды в мае 1940 года.
Betz was awarded the Carl Friedrich Gauss medal of the West German Academy of Science in 1965. Бетц был награжден медалью Карла Фридриха Гаусса в Академии наук Западной Германии в 1965 году.
Later, affiliated Swiss and German "Yellow" groups formed. Вскоре сформировались «жёлтые» группы в Германии и Швейцарии.
Granö published a lot of his works in German, and thus he was in his lifetime best known in German-speaking areas. Гранё опубликовано немало его работ в Германии, и, таким образом, он получил известность в немецкоязычных странах.
Genscher had great interest in European integration and the success of German reunification. Геншер играл большую роль в объединении Европы и в подготовке объединения Германии.
Medvedev agreed to attend after meeting with French President Nicolas Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel. Медведев согласился посетить саммит после встречи с президентом Франции Николя Саркози и канцлером Германии Ангелой Меркель.
1933 was a year of continuing economic difficulty for the German economy. 1933 год стал переломным годом в судьбе послевоенной Германии.
His hope was - for reasons of political prestige within Germany itself - that the German population would be protected from the Allied bombings. Он надеялся, опираясь на политический престиж Германии, что немецкое население будет защищено от бомбардировок.