| Following a recommendation of the German Council of Science and Humanities, the institute was established on January 1, 1992. | После объединения Германии по рекомендации «Немецкого совета по науке» 1 января 1992 года был создан Институт в современном виде. |
| Paul Fentz (born 8 September 1992) is a German figure skater. | Фенц, Пауль (родился 8 сентября 1992) - немецкий фигурист, чемпион Германии. |
| Gebhardt von Moltke, 80, German diplomat, Ambassador to the UK (1997-1999). | Мольтке, Гебхардт фон (80) - германский дипломат, посол Германии в Великобритании (1997-1999). |
| < The template Infobox German location is being considered for deletion. > Aplerbeck was a village in Germany documented first in 899. | Аплербек (нем. Aplerbeck) - бывшая деревня в Германии, впервые упомянутая в документах в 899 году. |
| The Association for Solidarity Perspectives (German: Verein für solidarische Perspektiven, VsP) is a far-left political organization in Germany. | Ассоциация за единую перспективу, ВСП (нем. Verein für solidarische Perspektiven, VsP) - ультралевая политическая партия в Германии. |
| He would go on to win the German Cup four times in 1966, 1967, 1969, and 1971. | С этой командой он добивался побед в Кубке Германии четыре раза - в 1966, 1967, 1969, и 1971 годах. |
| The German invasion of Poland on 1 September 1939 began hostilities in Europe, and President Franklin D. Roosevelt immediately declared America's neutrality. | Немедленно после нападения Германии на Польшу, случившегося 1 сентября 1939 года и вызвавшего войну в Европе, американский президент Франклин Рузвельт объявил о нейтралитете США. |
| With Borussia Dortmund he won the German championship in 1996 and 2002, the Champions League and the Intercontinental Cup in 1997. | В составе дортмундской «Боруссии» он побеждал в чемпионате Германии в 1996 и 2002 годах, выиграл Лигу чемпионов и Межконтинентальный кубок в 1997 году. |
| While US imports are declining sharply, German imports are holding up -without any economic stimulus plan. | В то время как импорт Америки резко сокращается, импорт Германии остается на прежнем уровне без какого-либо пакета экономических стимулов. |
| Most recently, German Chancellor Angela Merkel has backed ECB President Mario Draghi, leaving Bundesbank President Jens Weidmann isolated. | Не так давно канцлер Германии Ангела Меркель поддержала президента ЕЦБ Марио Драги, оставляя президента Бундесбанка Йенса Вайдмана в стороне. |
| He was elected a member of the German Bundestag from 1996 to 1998 and again from 2000 until 2005. | Он был избран членом Бундестага Германии с 1996 по 1998 и вновь с 2000 до 2005 года. |
| Garrett received his first Stradivarius violin at the age of 11, courtesy of German president Richard von Weizsäcker, after having performed for him. | Гарретт получил свою первую скрипку Страдивари в 11 лет в знак уважения от Президента Германии Рихарда фон Вайцзеккера после выступления перед ним. |
| This would thus negate German criticisms that France was "the exploiter of colonial societies the agent of miscegenation and decadence". | Это, тем самым, отрицало бы критику со стороны Германии, утверждавшей, что Франция была «эксплуататором колониальных обществ и катализатором расового кровосмешения и декаданса». |
| "Germany must wake up," says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies. | «Германия должна проснуться», - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии. |
| In 2011 he won the German Kart Championship (KF1), winning all five final races. | В 2011 году он выиграл чемпионат Германии по картингу (KF1), завоевав первое место на всех пяти финальных гонках. |
| The German delegation believes that the final document of the Review Conference could usefully include reference to principles which would give guidance and promote further nuclear disarmament. | Делегация Германии считает, что в заключительный документ Конференции по рассмотрению целесообразно включить указание на принципы, которые обеспечивали бы руководство для дальнейшего ядерного разоружения и содействовали ему. |
| Wolfgang Ischinger (former Political Director in the German Foreign Ministry) | Вольфганг Ишингер (бывший начальник Политического департамента Министерства иностранных дел Германии) |
| Michael Steiner (former German Representative on the Contact Group) | Майкл Стайнер (бывший представитель Германии в Контактной группе) |
| Do your Bavarian alpinists... Look anything like German heroes? | А эти ваши Баварские альпинисты... похожи на героев Германии? |
| Sir, throughout Europe, including France, Only a German province. | Вся Европа, включая и Францию, теперь не больше, чем провинции Германии! |
| One of the reasons that German workers have all this free time and other benefits is because they have power. | Одна из причин, по которой у работников в Германии есть всё это свободное время и прочие плюшки, это их сила и полномочия. |
| I told them I'm a German tourist. | Я сказал, что мы приехали из Германии. |
| I Love You Dude is the second studio album by German electronic music duo Digitalism, released on 15 June 2011 by V2 Records. | I Love You Dude - второй студийный альбом немецкого дуэта Digitalism, выпущенный в Германии 17 июня 2011 года лейблом V2 Records. |
| Website of the Attorney General of Germany (German) | Официальный сайт Генеральной прокуратуры Германии (нем.) |
| In December 2009, Infinity Welcomes Careful Drivers was released in Germany with the title Roter Zwerg (Red Dwarf in German). | В декабре 2009 года «Бесконечность приветствует осторожных водителей» была переиздана в Германии под названием Roter Zwerg (с нем. - «Красный карлик»). |