Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
You are in the German Embassy. Вы здесь находитесь в посольстве Германии.
But I can assure you we do not have a wire up on the German chancellor. Но я могу заверить вас, что мы не прослушиваем канцлера Германии.
Thirty-three youth hostels in the north-west Germany became part of the Alliance for Sustainable Learning of the German UNESCO Commission. В «Альянс за обучение в интересах устойчивого развития» Германской комиссии ЮНЕСКО вошли ЗЗ молодежных общежития на северо-западе Германии.
Annual reports are published in German and English and are sent to some 50 interest groups in Germany and abroad. Ежегодные доклады публикуются на немецком и английском языках и рассылаются примерно 50 заинтересованным группам в Германии и за рубежом.
U.S. pilots patrolling German airspace... Американские пилоты, патрулировавшие воздушное пространство Германии...
That's where those German tourists ate. Это там, где ели туристы из Германии.
This trial was a turning point in German history. Судебный процесс стал поворотным моментом в истории Германии.
We've got a former East German operative gunning for Hetty, and I need all hands on deck. У нас тут бывший оперативник из Восточной Германии охотится на Хэтти и мне нужна вся помощь.
In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... and became World Cup holder. Летом 90-го года сборная Германии по футболу выполнила план, выиграв Чемпионат мира.
I have heard that you are a German couple. Я так понял, вы оба из Германии.
All first editions, the best available on German history. Все первые издания, самые достоверные из имеющихся по истории Германии.
Within the last hour, the German chancellor expressed his disappointment at the remarks. "В течение последнего часа канцлер Германии выразил своё недовольство в связи этими замечаниями".
What we're hearing from the German government is that the world broadcast was a satellite hacking. Правительство Германии считает, что противник взломал наши спутниковые системы для мировой трансляции.
Think of German unification, 1990. Вспомните объединение Германии в 1990 году.
Stasi were the East German Secret Police during the Cold War. ШТАЗИ были секретной полицией Восточной Германии во времена холодной войны.
Somewhere along the line, they realized that keeping German neighborhoods white is more than politics. Где-то по пути, они поняли, что сохранение чистоты населения Германии больше, чем политика.
Yesterday afternoon you had a visit from a German citizen. and five hours later she was found shot dead on the street. Вчера днём к тебе приходила гражданка Германии, и спустя пять часов её нашли застреленной на улице.
You are either Australian or a German refugee. Вы либо австралиец либо беженец из Германии.
Everyone read Stalags in the early 1960's, not just a handful of collectors with a German fetish. В ранние 60-е все читали шталаг, не только кучка коллекционеров, фетишистов Германии.
Branston Cole was an East German spy who took asylum in the West. Бренстон Коул был шпионом восточной Германии, который нашел убежище на западе.
You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear. Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.
However, the German authorities did not directly or indirectly participate in arresting these persons or in rendering them for imprisonment. Однако власти Германии не принимали прямого или косвенного участия в арестах этих лиц или в их выдаче для тюремного заключения.
However, he was prepared to accept the wording suggested by the German delegation. Несмотря на это, оратор готов согласиться с формулировкой, предложенной делегацией Германии.
This is not compatible with German law. Это не согласуется с законодательством Германии.
I've found out I can divorce Lizzie in Germany, if I become a German citizen. Я обнаружил, что смогу развестись с Лиззи в Германии, если стану немецким гражданином.