Примеры в контексте "Further - Новых"

Примеры: Further - Новых
The 20/20 initiative should not introduce further conditions, but should aim at ensuring increased resources for social development. Инициатива 20/20 не должна повлечь за собой новых условий, а должна быть нацелена на увеличение объема ресурсов, выделяемых на цели социального развития.
The objective of the high-level expert meeting was the elaboration of different innovative approaches to improve the employment situation in Europe and to develop further instruments to fight unemployment. Цель проведения совещания экспертов высокого уровня состояла в разработке различных новаторских подходов к решению задачи улучшения положения с занятостью в Европе и изыскании новых средств борьбы с безработицей.
Including projected secondary income, further 1998 income was projected at $ 213.6 million. Прогнозные оценки новых поступлений в 1998 году, включая прогнозы вторичных поступлений, составили 213,6 млн. долл. США.
From our standpoint it is out of the question for any further negotiations to take place on this report, which has already given rise to a consensus. На наш взгляд, не может быть и речи о проведении новых переговоров в отношении этого доклада, который уже является объектом консенсуса.
Unfortunately, at the time, many in the international community did not understand or have the necessary determination to stop the war and to prevent further atrocities. К сожалению, тогда многие в международном сообществе не понимали этого или не проявляли должного стремления к прекращению войны и к предотвращению новых злодеяний.
We look forward to further steps aimed at strengthening the principles of the rule of law and at fostering processes of institution-building and economic transformation. Мы с нетерпением ожидаем новых шагов, направленных на укрепление принципов правопорядка, консолидацию процесса организационного строительства и проведение преобразований в экономической сфере.
In the area of new technologies, he welcomed the Secretariat's efforts to further develop the optical disk system and to facilitate access to it. Что же касается новых технологий, то Европейский союз приветствует усилия Секретариата по расширению системы на оптических дисках и облегчению доступа к ней.
The scientific analysis and assessment of existing and emerging environmental issues, and related socio-economic driving forces and implications, should form the basis for the further development of policy responses. Научный анализ и оценка существующих в настоящее время и новых экологических вопросов и связанных с ними социально-экономических движущих сил и последствий должны послужить основой для будущей разработки стратегических мер реагирования.
Experts highlighted the need for further research on the impact of new technologies on, inter alia, ethics, liability and scientific reliability. Эксперты особо отметили необходимость дальнейшего изучения вопроса о влиянии новых технологий, в частности, на этические аспекты, вопросы ответственности врачей и научной обоснованности.
Furthermore, two Rapporteurs Meetings were held, with the participation of the UN/ECE secretariat, to further develop the elaboration of new standards and to revise the existing ones. Кроме того, было проведено два совещания докладчиков с участием представителей секретариата ЕЭК ООН с целью дальнейшего совершенствования процесса разработки новых стандартов и пересмотра уже существующих.
The question of split and new municipalities, especially Usora, however, remains on the agenda and will have to be resolved without further delay. Вопрос о Сплите и новых муниципалитетах, особенно об Усоре, остается, тем не менее, в повестке дня, и его необходимо будет урегулировать без дальнейших проволочек.
The Working Group expressed the hope that further presentations on developments in digital signature and other authentication techniques could be made in the context of its future sessions. Рабочая группа выразила надежду, что в рамках ее будущих сессий смогут быть сделаны дополнительные сообщения о новых моментах в области цифровых подписей и других способов удостоверения.
We believe that one key element of the overall strategy must be the further enhancement of existing, and the establishment of new, anti-drug security belts. Мы считаем, что ключевым элементом общей стратегии должно быть дальнейшее укрепление существующих и создание новых антинаркотических «поясов безопасности».
New partnerships will be explored with private sector companies for further developing the design, production, and sales possibilities of both the cards and gifts businesses. Будут изучены возможности создания новых партнерств с компаниями частного сектора для дальнейшей разработки, производства и расширения возможностей продажи открыток и сувениров.
In Central and Eastern Europe, as well as in countries further East, infrastructure investments focused on upgrading of the main roads and motorways, including some new construction. В Центральной и Восточной Европе, а также в странах, расположенных еще дальше к востоку, капиталовложения в инфраструктуру были сконцентрированы на модернизации важнейших дорог и автомагистралей, включая строительство некоторых новых участков.
Unless Member States make significant new payments for the Tribunals in the very near future, however, further steps will be required. Вместе с тем, если государства-члены в самом ближайшем будущем не произведут значительных новых выплат на финансирование трибуналов, то потребуются дополнительные меры.
Their network has been extended to 3 new relations with 8 pairs of trains weekly in 2002 and the process goes on further. В 2002 году сеть таких перевозок была расширена за счет трех новых направлений, на которых еженедельно эксплуатировалось восемь пар поездов, и этот процесс продолжается.
Since a coordination group existed between UN/CEFACT and OASIS, it was felt that no further legal issues would be necessary. Поскольку СЕФАКТ ООН и ОРССИ создали координационную группу, то было высказано мнение об отсутствии необходимости изучения новых правовых вопросов.
He believed that further negotiations were likely to be successful only if they began from a new starting point and if the parties agreed on basic principles. По его мнению, на дальнейших переговорах можно будет добиться успеха, если они начнутся на новых исходных позициях и если стороны согласуют основные принципы.
Twelve new posts have been created in the magistracy and a further four puisne judges have been appointed to the High Court. В магистратуре было создано 12 новых должностей, а для работы в Высоком суде было назначено еще четыре младших судьи.
While this progress is encouraging, it is clear that the successful implementation of standards for Kosovo will require further efforts by all parties. Хотя этот прогресс обнадеживает, ясно, что успешное осуществление стандартов для Косово требует новых усилий всех сторон.
But unless progress is made in implementing the Framework Agreement of 13 August 2001, there will be a serious risk of further unrest and population displacement. Но если не будет прогресса в осуществлении Рамочного соглашения от 13 августа 2001 года, то возникнет серьезная угроза новых волнений и перемещений населения.
Since the adoption of resolution 1390, the United Kingdom has not identified any further accounts or funds belonging to persons or entities on the designated list. С момента принятия резолюции 1390 Соединенное Королевство не выявило никаких новых счетов или средств, принадлежащих лицам или организациям, включенным в перечень.
We look forward to further efforts by the Committee and others to provide assistance to ASEAN member countries in need of help in implementing resolution 1373. Мы ожидаем новых усилий от Комитета и других органов по оказанию помощи странам-членам АСЕАН, нуждающимся в ней в связи с выполнением резолюции 1373.
He had been questioned a month previously, but had not heard further news as to his retrial. За месяц до этого его допрашивали, однако ему не сообщили никаких новых сведений в отношении повторного судебного разбирательства его дела.