Примеры в контексте "Further - Новых"

Примеры: Further - Новых
An additional 14 projects were selected for approval pending further contributions to the Trust Fund. Были отобраны еще 14 проектов для утверждения при условии поступления новых взносов в Целевой фонд.
Croatia also supports the strengthening of international cooperation in order to bring those responsible to justice and prevent further abhorrent acts of violence. Хорватия также выступает за укрепление международного сотрудничества в деле привлечения к суду лиц, совершающих акты терроризма, и в предотвращении новых гнусных актов насилия.
We look forward to further opportunities for dialogue that may be offered by such a forum. Мы с нетерпением ожидаем новых возможностей для диалога, который может быть проведен в таком форуме.
The Council will review the matter should further violations occur. Совет вернется к рассмотрению этого вопроса в случае совершения новых нарушений.
That generous offer has given the Organization a real boost and could be a catalyst for leveraging further private-sector funds for development. Этот щедрый дар придал Организации подлинное ускорение и может стать катализатором в деле выделения частным сектором новых средств для развития.
For 2000, Financial Services envisages further support and training to be provided in connection with the implementation of the new systems. Финансовые службы предполагают продолжить в 2000 году оказание поддержки и обеспечение профессиональной подготовки в связи с внедрением новых систем.
Perhaps that might be seen as a deliberate intention not to go further and to oppose the development and codification of new standards. Возможно, в этом следует усматривать умышленное намерение не идти дальше и оказывать противодействие разработке и кодификации новых форм.
There was the further complication that a few nationals of the new States had maintained French nationality as well. Ситуация осложняется еще и тем, что некоторые граждане новых государств сохранили и французское гражданство.
It further agreed to encourage its members to examine the specific outcomes of the special session and the proposed new strategies for implementation. Форум призвал своих членов проанализировать конкретные решения специальной сессии и изучить возможности осуществления предлагаемых новых стратегий.
The cost of the retroactive implementation of the new procedures is an additional subject that needs further review and study. Расходы, связанные с ретроактивным введением новых процедур, являются еще одним вопросом, требующим дальнейшего рассмотрения и изучения.
These reports will be analyzed at the next meeting in preparation for further detailed studies. Эти доклады будут проанализированы на следующем совещании в рамках подготовки новых более подробных исследований.
As to maiming injury, Grenada urges that all anti-personnel landmines now in existence be destroyed, and further production banned forthwith. Что касается нанесения увечий, то Гренада настоятельно призывает к уничтожению всех ныне существующих противопехотных наземных мин и к немедленному запрещению производства новых.
Rather than creating new mechanisms which might cause further compartmentalization in funding approaches, the CAP should be expanded to cover rehabilitation and recovery requirements. Вместо создания новых механизмов, которые могут привести к еще большему дроблению системы финансирования, следует расширить ПСП за счет охвата потребностей в области реабилитации и восстановления.
To implement its goals, WTCA is dedicated to further strengthening its existing programmes, while working to develop new services. Для реализации своих целей АЦМТ стремится укрепить существующие программы наряду с внедрением новых услуг.
It is not necessary to have new permanent members to further enshrine discrimination among United Nations membership. Нет необходимости выбирать новых постоянных членов и тем самым лишь усугублять дискриминацию среди государств - членов Организации Объединенных Наций.
Rather than make further deep reductions, some are solidifying their stockpiles and consolidating their weapons infrastructure. Вместо того чтобы добиваться новых значительных сокращений, некоторые страны наращивают свои арсеналы и укрепляют свою инфраструктуру в области вооружений.
A movement led by scholars had further success with the establishment, beginning in 1873, of special schools for girls. Начиная с 1873 года движение под руководством ученых достигло новых успехов, позволивших создать специальные школы для девочек.
The objective of each was to devise integrated regional strategies to address existing problems of displacement and to prevent further population movements. В каждом из этих случаев цель заключалась в выработке комплексных региональных стратегий для решения существующих проблем перемещения населения и предотвращения новых потоков беженцев и перемещенных лиц.
The two further Indian tests carried out on 13 May merely confirm how well-founded our concerns are. Г-н Председатель, два новых индийских испытания 13 мая лишь подтверждают обоснованность наших озабоченностей.
I am shocked to hear that India has conducted two further nuclear-weapon test explosions. Я была потрясена известием о том, что Индия провела два новых испытательных взрыва ядерного оружия.
Thus, no further open-ended exceptions are necessary here. Таким образом, никаких новых неограниченных исключений не нужно.
At UNCTAD XI, an assessment would be made to see if there could be further improvements. На ЮНКТАД XI будет проведена оценка, которая определит возможность новых улучшений.
We warn that further plots to advance such schemes should be impending. Мы предупреждаем, что следует ожидать новых инсценировок, предназначенных для поддержки этих замыслов.
In a broader international context, such a task requires further steps to strengthen regional stability. В более широком международном контексте такая задача требует новых шагов по укреплению региональной стабильности.
No further developments have taken place in this area since Iceland's initial report was submitted. Со времени представления первоначального доклада Исландии в этой области не произошло никаких новых изменений.