Примеры в контексте "Further - Новых"

Примеры: Further - Новых
But when Christopher Columbus came to America, the legend was changed to Plus ultra, meaning "further beyond". После открытия Колумбом новых земель девиз трансформировался в Plus ultra («Ещё дальше»).
Periodic meetings of consultations with civil society representatives will contribute to the further enhancement of the Committee's programme of cooperation with NGOs. Он продолжит аккредитацию новых НПО в целях дальнейшего укрепления программы сотрудничества Комитета с НПО.
Re-prioritization, less duplication, and better armaments cooperation are further steps that will ensure that the Alliance retains its military edge. Установление новых приоритетов, меньше дублирования и лучшее сотрудничество в области вооружений являются дальнейшими мерами, которые обеспечат Альянсу военное преимущество.
That will require further study on new transparency and confidence-building measures in accordance with the current situation with regard to the use of outer space. Для этого требуется дальнейшее изучение новых МТДК, соответствующих современному этапу освоения космоса.
They also emphasized the importance of further work on innovative mechanisms in generating new resources, including international bonds, an international finance facility and new private-public partnerships. Они также подчеркивали важность дальнейшей работы над новаторскими механизмами привлечения новых ресурсов, включая международные облигации, международный механизм финансирования и новые партнерские связи между частным и государственным секторами.
Physicists from across Europe (and sometimes further abroad) often visited the Institute to confer with Bohr on new theories and discoveries. Физики со всей Европы и других концов света часто посещали Институт, чтобы посоветоваться с Нильсом Бором на темы новых теорий и открытий.
Since the year 2002 the SIMECAL system has not been used to carry out any further test of performance at the primary level. После 2002 года новых проверок качества знаний в начальной школе по системе СИМЕКАЛ не проводилось.
Now the relationship is yielding benefits and further improvement can still be made. IMG expects up-skill its own staff in the new technologies. ГУИ надеется повысить уровень квалификации своего собственного персонала в области новых технологий.
During the period 2000-2004, the Government built 7,109 new primary classrooms and renovated a further 930. В течение 2000-2004 годов правительство построило 7109 новых классных помещений и отремонтировало 930 существовавших.
In 2013, the map-based interactive database on the Register, launched in 2011, was further improved through the addition of several new functions. З. В 2013 году в интерактивную базу данных Регистра, сопряженную с электронной картой, было включено несколько новых функций.
New stamps in different colours came in the following year, but further surcharges became necessary again, in 1924. В следующем году появились новые почтовые марки, выполненные в другом цвете, но уже в 1924 году снова понадобились надпечатки новых номиналов.
Between 1996 and 2009 Ferrari and his research groups managed to track four further genes involved in migraines. За период с 2002 по 2003 годы учёные обнаружили шесть новых генов, которые связаны с ожирением.
To promote this sector further, the Territory's "road show" programme visited Geneva, Zurich, Hong Kong and Shanghai. Для привлечения новых клиентов в этот сектор рекламная выездная миссия Британских Виргинских островов посетила Женеву, Цюрих, Гонконг и Шанхай.
We would once again urge all nuclear-weapon States to refrain from further nuclear testing during the negotiations and until the treaty enters into force. Мы вновь хотели бы призвать все ядерные государства воздерживаться от новых ядерных испытаний в течение переговоров и до тех пор, пока договор не вступит в силу.
It is essential to avoid further civilian casualties, as any life lost is one too many. Крайне важно не допустить новых жертв среди гражданского населения, поскольку гибель даже одного человека - это уже слишком много.
Many women do not approach the police for fear of dishonour or that they will be dismissed or suffer further abuse. Многие из них не обращаются в полицию, опасаясь бесчестья, безразличия, а то и новых издевательств.
The Steering Body requested CCC to continue supporting Parties in their efforts and to improve further the EMEP manual to ensure that Parties' monitoring activities were harmonized. В настоящее время большинство Сторон предпринимают усилия по созданию новых участков или повышению качества уже существующих с целью выполнения предусмотренных стратегией требований.
In the examination proceedings on 21 December 1998 the complainant referred only to imprisonment during his military service in 1987 and further imprisonment in 1996. Таким образом, вполне вероятно, что данный документ был составлен лишь с целью представления новых доказательств, которые позволили бы начать процедуру пересмотра.
Each prize, for which disability-inclusiveness is considered one of the selection criteria, comes with a certificate and a monetary award to support further diversity initiatives. Вместе с каждой наградой, которая присуждается, в частности, за учет интересов инвалидов, вручаются сертификат и денежное вознаграждение, с тем чтобы поддержать реализацию новых инициатив по укреплению разнообразия.
The meeting had agreed to admit Viet Nam and Cambodia as new members and had adopted important documents that had laid a foundation for further regional cooperation. Совещание приняло Вьетнам и Камбоджу в качестве новых членов, а также ряд важных документов, которые будут содействовать развитию регионального сотрудничества.
Some countries have also developed public/private partnerships and co-production of social services that further developed the list of partnership innovations. В ряде стран установлены партнерские отношения между государственным и частным сектором и создана совместная система социального обслуживания, дополняющие перечень новых видов партнерских отношений.
The UNJSPF will further expand the use of portal technology to integrate electronic forms to expand the use of data-collection to additional member organizations. ОПФПООН будет и далее расширять использование технологий интеренет-порталов для интегрирования в них электронных форм документации с целью присоединения к сети сбора данных новых организаций-членов.
The General Assembly had requested further information on the proposed new mid-sized meeting rooms and additional parking capacity and the relevant studies and reports had been completed and submitted. Генеральная Ассамблея просила представить дополнительную информацию о предлагаемых новых залах заседаний средних размеров и увеличении количества мест для стоянки автомобилей, и соответствующие исследования и доклады уже завершены и представлены.
Mr. Al-Qudah explained that new sources of funds of potential relevance to sustainable forest management were emerging rapidly and should be investigated further. Г-н аль-Кудах отметил быстрое появление новых источников финансирования, имеющих потенциально важное значение для неистощительного лесопользования, и необходимость дальнейшего выявления таких возможностей.
It further suggested that the generation of new knowledge should be increasingly supported and made interoperable with other relevant databases and initiatives, where possible. Она предложила далее активизировать поддержку приобретения новых знаний, которые должны быть интероперабельными с другими соответствующими базами данных и инициативами, если это возможно.