Those crude and totally unfounded allegations are mere pretexts for further attacks by the Sudan against Chad. |
Эти грубые и совершенно необоснованные обвинения - лишь предлог для новых агрессивных действий Судана в отношении Чада. |
It is imposed in order to right a wrong, as well as to reclaim the offender and prevent the commission of further offences. |
Наказание применяется в целях восстановления социальной справедливости, а также исправления осужденного и предупреждения совершения новых преступлений. |
There are also regional mechanisms in place and further mechanisms currently being processed and implemented. |
Существуют также различные региональные механизмы; кроме того, в настоящее время идет процесс разработки и внедрения новых усовершенствованных структур. |
It encouraged the country to consider further visits and to issue a standing invitation to the United Nations special procedures. |
Они предложили этой стране рассмотреть возможность новых поездок и предоставить постоянное приглашение Специальным процедурам Организации Объединенных Наций. |
The Government has recently implemented alternatives to custodial measures and further measures are being pursued. |
В последнее время правительство практикует альтернативные тюремному заключению меры наказания и ведет поиск их новых вариантов. |
New Zealand's and Tokelau's leaders had agreed to postpone further acts of self-determination. |
Руководители Новой Зеландии и Токелау договорились отложить проведение новых процедур самоопределения. |
This should be further refined in future as new information and data become available. |
В последующий период потребуется ее дополнительно уточнять по мере поступления новых данных и информации. |
No further major progress was made in disarming Forces nouvelles combatants beyond the regrouping operations described in my last report. |
Не удалось существенно продвинуться вперед и в разоружении комбатантов «Новых сил», помимо проведения операций по их перегруппировке, о которых говорилось в моем последнем докладе. |
Cautioning against further expansion, he expressed support for efforts to identify new resources and make more efficient use of existing ones. |
Предостерегая от ее дальнейшего расширения, он высказался в поддержку усилий по выявлению новых источников ресурсов и более эффективному использованию существующих. |
The expert further explained that liberalization in the sense of GATS often required new and robust regulations. |
Далее эксперт объяснил, что либерализация по смыслу ГАТС зачастую требует новых и жестких мер регулирования. |
The Specialized Section decided to classify the proposed revised Standard as a work in progress to allow further consultations and amendments. |
Специализированная секция постановила продолжить работу над предложенным пересмотренным стандартом с целью проведения дополнительных консультаций и внесения новых поправок. |
There are also several emerging issues which merit further attention, and these unfortunately have elicited some controversy in the past. |
Есть также ряд заслуживающих дополнительного внимания новых проблем, вокруг которых в прошлом нередко возникала полемика. |
The capacity of domestic universities and other knowledge organizations to generate new ideas and transform them into commercial proposals should be strengthened further. |
Необходимо в еще большей степени усилить возможности национальных университетов и других научных организаций в области выдвижения новых идей и их превращения в коммерческие предложения. |
Finally, innovative forms of financing need to be further explored. |
И наконец, необходимо продолжать поиск новых форм финансирования. |
Along with similar recognition at the regional level, it might further enable Cyprus to meet its new commitments. |
Наряду с аналогичным признанием на региональном уровне они могут помочь Кипру в выполнении им своих новых обязательств. |
Mozambique stated further that five new prison establishments at the district level have been built. |
Далее Мозамбик заявил, что было построено пять новых тюремных заведений на районном уровне. |
The situation was further complicated by the continuing development of new technologies and design options. |
Еще больше осложняла ситуацию продолжающаяся разработка новых технологий и конструкционных вариантов. |
New lease options have emerged as being more expensive and further away from the campus. |
Варианты аренды новых зданий оказались более дорогостоящими, причем соответствующие здания расположены на большем расстоянии от комплекса. |
The Greek Government was considering other measures to further help with the repayment of those loans. |
Греческое правительство рассматривает возможности введения новых позитивных мер для погашения этих кредитов. |
As of end of March 2010, a further 73 economies had concluded 37 IIAs. |
По состоянию на конец марта 2010 года еще 73 страны заключили 37 новых МИС. |
Implementation of the operational risk-management process will lead to further gains in aviation safety in United Nations peacekeeping. |
Осуществление процесса управления эксплуатационными рисками позволит добиться новых достижений в области авиационной безопасности в ходе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
As they often could not do so except through further borrowing, it was stressed that those countries should receive more grants from developed countries. |
Поскольку зачастую они могут делать это лишь за счет новых займов, было подчеркнуто, что эти страны должны получать больший объем субсидий от развитых стран. |
The mechanism confirmed no further harassment. |
Информацией о новых угрозах механизм не располагает. |
I wish you all the best and further success in your professional and personal life. |
Желаю вам всего наилучшего, новых свершений в вашей профессиональной и личной жизни. |
This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. |
Эта процедура должна периодически повторяться, чтобы не допустить новых заболеваний туберкулезом. |