Примеры в контексте "Further - Новых"

Примеры: Further - Новых
It would also be useful to explore further the possibilities of cooperation in new areas such as services and investments. Было бы полезно также продолжить изучение возможностей сотрудничества в таких новых областях, как услуги и инвестиции.
The year has seen further progress by the Department in the development and implementation of new statistical concepts and methodologies in other areas. За прошедший год Департамент добился дальнейшего прогресса в разработке и осуществлении новых статистических концепций и методологий в других областях.
Perpetuating disregard of the norms governing the admission of new Members to the United Nations would further diminish its credibility. Непрекращающееся неуважение норм, регулирующих прием новых членов в Организацию Объединенных Наций, еще более подорвет ее авторитет.
UNEP is further preparing a study on the need for and feasibility of new international environmental instruments aimed at sustainable development. Кроме того, ЮНЕП готовит исследование о необходимости и возможности составления новых международных природоохранных документов, направленных на устойчивое развитие.
The political and economic lives of the new States are further circumscribed by international financial institutions dominated by the economically strong. Дополнительные ограничения в отношении политической и экономической жизни этих новых государств устанавливаются международными финансовыми учреждениями, в которых основную роль играют экономически сильные страны.
Where water resources were already under stress, this would cause further problems as requirements for water reached or exceeded supplies. В тех районах, где уже сейчас ощущается нехватка водных ресурсов, это приведет к возникновению новых проблем в связи с тем, что потребности в воде сравняются с объемом стока или превысят его.
Additional work to expand the sample and to undertake further tests is under way. В настоящее время проводится дополнительная работа с целью увеличения объема выборки и проведения новых исследований.
Some countries also indicated that the inventory should encourage further steps towards joint collection of data by international organizations. Некоторые страны также отмечали, что реестр должен способствовать принятию новых мер, направленных на обеспечение того, чтобы международные организации осуществляли сбор статистических данных совместными силами.
Our intention is to be active and creative members of further international programmes in this century. Мы намерены быть активными и творческими членами новых международных программ в этом веке.
Good progress has been made, and we look forward to further substantive discussion on space debris. Был достигнут значительный прогресс, и мы будем с нетерпением ожидать новых дискуссий по существу вопроса, касающегося проблемы космического мусора.
The Committee on Conferences would spare no effort in seeking further ways of improving the utilization of conference-servicing resources. Комитет по конференциям приложит все усилия для изыскания новых путей совершенствования использования ресурсов конференционного обслуживания.
The creation of democratic institutions would help to prevent further refugee crises. Формирование демократических институтов будет способствовать предотвращению возникновения новых кризисных ситуаций в связи с беженцами.
Since then two further progress reports have been prepared and discussed by the Bureau at their October and February meetings. Впоследствии были подготовлены два новых доклада о ходе работы, которые были обсуждены на заседаниях Президиума в октябре и феврале.
A number of delegations welcomed the collaboration between UNDP and the Centre to explore further linkages between human rights and development. Ряд дёлёгаций привётствовали сотрудничёство мёжду ПРООН и Цёнтром в исслёдовании новых связёй мёжду правами чёловёка и развитиём.
In the event of breaches of the rules protecting the environment, measures shall be taken to stop any such violation and to prevent further breaches. В случае нарушения норм защиты окружающей среды принимаются необходимые меры для прекращения подобных и предотвращения новых нарушений.
The Council also emphasized the need for establishing further contacts with other regional and international organizations. Совет также подчеркнул необходимость налаживания новых контактов с другими региональными и международными организациями.
We have read reports today of a further horrifying massacre in Bosnia and Herzegovina. Сегодня мы ознакомились с докладами о новых ужасающих массовых убийствах в Боснии и Герцеговине.
The Russian delegation considers that the issue of the admission of new members into the Conference on Disarmament should be settled without further delay. Российская делегация выступает за то, чтобы без дальнейшего промедления решить вопрос о принятии в состав Конференции по разоружению новых членов.
We favour the further enhancement of the collective capacity of the United Nations accurately and impartially to assess the implications of new internal conflicts. Мы выступаем за дальнейшее совершенствование коллективных возможностей Организации Объединенных Наций для четкого и беспристрастного определения содержания новых внутренних конфликтов.
Exploiting opportunities provided by new computing and communications technologies to further improve the effectiveness of its statistical activities. Использование возможностей новых методов электронной обработки и технологий обмена сообщениями для дальнейшего повышения эффективности своей деятельности в области статистики.
Additional proposals intended to further UNOPS ability to respond to evolving client needs will be submitted for approval in due course. Дополнительные предложения, направленные на расширение возможностей УОПООН в плане удовлетворения новых запросов клиентов, будут представлены на утверждение в должном порядке.
The modalities of functioning of the new permanent members could be discussed further. Формы деятельности новых постоянных членов можно было бы обсудить позже.
The implications of developing new military systems designed to be deployed in space should be studied further. Следует провести дальнейшее изучение последствий разработки новых военных систем, предназначенных для развертывания в космосе.
His delegation remained concerned about the desirability of further abstract discussion of possible new definitions of the right of self-determination. Его делегация по-прежнему обеспокоена тем, что все еще есть желающие продолжать абстрактное обсуждение возможных новых определений права на самоопределение.
It has further encouraged us to explore new horizons for the promotion and protection of the family. Проведение Года стало для нас еще и стимулом к изучению новых возможностей в плане обеспечения развития и защиты семьи.