Примеры в контексте "Further - Новых"

Примеры: Further - Новых
Reaffirm the commitment to enhance multilateral cooperation and to take further initiatives in this direction, in coordination with CICP; вновь подтверждаем приверженность активизации многостороннего сотрудничества и принятию новых инициатив в этом направлении в координации с ЦМПП;
This year the Sub-Commission adopted a number of further resolutions addressing economic, social and cultural rights as well as activities that potentially affect those rights. В текущем году Подкомиссия приняла ряд новых резолюций, касающихся экономических, социальных и культурных прав, а также деятельности, которая потенциально воздействует на такие права.
The further development of nuclear-weapon-free zones in some regions is one of the most significant measures in the field of nuclear disarmament. Создание новых безъядерных зон в некоторых регионах - это одна из наиболее важных мер в области ядерного разоружения.
We fully appreciate the significance of the continuous efforts of the Tribunals to achieve greater efficiency by exploring further ways to expedite proceedings while respecting the rights of the accused. Мы прекрасно понимаем важность продолжения усилий, направленных на повышение эффективности, благодаря поиску новых путей ускорения судебных разбирательств при уважении прав обвиняемых.
Again, it is the role of a facilitator to explore further avenues and possibilities in order to strengthen efforts leading up to confidence-building measures. Опять-таки именно на посредника возлагается задача изучения новых путей и возможностей для укрепления усилий, ведущих к осуществлению мер укрепления доверия.
It is imperative that pending arrest warrants be executed promptly to avoid further delays in the completion strategies. Существует настоятельная необходимость в выполнении выданных ордеров на арест в самое ближайшее время, чтобы избежать новых задержек в реализации стратегий завершения работы.
(a) Forbidding further committing of violent actions; а) запрещения совершения новых актов насилия;
The Prosecutor considers that there will be no further investigative imperative to continue forensic investigations in Kosovo in 2001. Обвинитель считает, что в 2001 году интересы следствия не потребуют осуществления новых проектов судебно-медицинской экспертизы в Косово.
The Committee agreed to continue consideration of further approaches to encourage States parties to fulfil their reporting obligations at its twenty-fourth session. Комитет постановил продолжить на его двадцать четвертой сессии рассмотрение новых подходов в деле поощрения государств-участников к выполнению ими своих обязательств по представлению докладов.
He further described other collaborative efforts undertaken by the Bank to address new GEF focal areas, combat global warming and climate change, and support the Convention on Biological Diversity. Далее он охарактеризовал другие совместные усилия Банка, направленные на решение проблем в рамках новых основных направлений работы ГЭФ, в области борьбы с глобальным потеплением и изменением климата и в области оказания поддержки осуществлению Конвенции о биологическом разнообразии.
Those forums have provided the opportunity for an extensive exchange of views and have laid the groundwork for the further consolidation of new or restored democracies. Такие форумы дают возможность для широкого обмена мнениями и закладывают основу для дальнейшего укрепления новых и возрожденных демократий.
ILO has further fostered the participation of NGOs in employment creation and promotion of labour welfare; Кроме того, МОТ оказывала содействие в обеспечении участия НПО в работе по созданию новых рабочих мест и повышению уровня благосостояния трудящихся;
The introduction of new sanctions against Cuba in March 2003 indicates further the lack of respect on the part of the present Administration for international law. Введение новых санкций против Кубы в марте 2003 года является еще одним свидетельством несоблюдения нынешней администрацией норм международного права.
A new strategy has been initiated to stimulate further cooperation between different institutions and different subject matters and to highlight quality and competition for new appropriations. Для стимулирования дальнейшего сотрудничества между различными учреждениями, работающими в разных областях знаний, а также для повышения качества работы и развития конкуренции за получение новых ассигнований была принята новая стратегия.
The Special Rapporteur further urges the Government to take all necessary measures to prevent a recurrence of human rights violations; Кроме того, Специальный докладчик настоятельно призывает правительство принять все необходимые меры для предотвращения новых нарушений прав человека;
In presenting new initiatives and plans for forthcoming events and activities, many Committee members referred to their respective web sites for further details. При представлении новых инициатив и планов, касающихся предстоящих событий и мероприятий, многие члены Комитета указывали на то, что более подробная информация по этим вопросам содержится на их соответствующих веб-сайтах.
The position was further complicated by the fact that UNDP did not appoint replacements for the three members who resigned or retired during 1999. Положение еще более осложнилось, поскольку ПРООН не назначила новых членов взамен трех вышедших в отставку или ушедших на пенсию в течение 1999 года.
Because of the new prohibitions and harassment measures and the growing number of fines, visits by United States citizens dwindled even further. С введением новых запретов, новых форм преследования и увеличением размера штрафов еще более сократилось число поездок американцев.
Core inflation is unlikely to accelerate in the short run in any of the eight new EU member States and may well moderate further in some of them. В ближайшей перспективе ни в одном из восьми новых государств-членов ЕС не ожидается усиления базовой инфляции.
He reaffirmed Norway's strong commitment to the ongoing management reform efforts, which were designed to further strengthen the Organization. Поэтому оратор решительно предостерегает от создания новых структур управления, состоящих из небольших репрезентативных групп государств-членов.
It welcomed the Director-General's statement in response to JIU that there was little likelihood of further initiatives being launched in the foreseeable future. ЕС приветствует заявление Гене-рального директора, сделанное в ответ ОИГ о том, что выдвижение новых инициатив в обозримом будущем маловероятно.
After further hearings in September 2001, the Trial Chamber rendered its sentencing judgement on 9 October 2001. После новых слушаний в сентябре 2001 года Судебная камера вынесла решение в отношении приговора 9 октября 2001 года.
The mapping of the human genome was the most recent attempt to draw such distinctions, and it should be thwarted before it created further forms of social differentiation. Картирование генома человека - новая попытка провести такие различия, которой необходимо воспрепятствовать, прежде чем она приведет к возникновению новых форм социальной дифференциации.
His delegation would greatly appreciate information on any action to be taken by the United Nations, including OIOS to prevent further abuse anywhere in the world. Его делегация была бы чрезвычайно признательна за информацию о мерах, которые Организация Объединенных Наций, включая УСВН, планирует предпринять для предупреждения новых нарушений в любой точке мира.
In this context, Tunisia welcomes the measures taken with a view to concluding further treaties establishing nuclear-weapon-free zones. В этой связи он выражает также удовлетворение по поводу мер, принятых в целях заключения новых договоров о создании зон, свободных от ядерного оружия;