| A brief film, prepared by the delegation of The Netherlands will be shown, highlighting challenges in sustainable transport in the region. | Будет показан короткий фильм, подготовленный делегацией Нидерландов, в котором будут освещены проблемы устойчивого развития транспорта в регионе. |
| The film is a case study of the refugee phenomenon. | Этот фильм является тематическим исследованием по вопросу о беженцах. |
| A brief film was also shown during the presentation. | В ходе выступления был также показан короткий фильм. |
| The duration of the film is 37 minutes and is available in English. | Фильм длится 37 минут и переведен на английский язык. |
| The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. | Этот фильм был показан в ходе пресс-конференции во время проведения двадцатой годовщины чернобыльской аварии, и его передавали по трем национальным каналам телевизионного вещания. |
| A short film was shown illustrating UNFPA work in developing countries to support reproductive health commodity security. | Был продемонстрирован короткометражный фильм, в котором показана работа ЮНФПА в развивающихся странах по поддержке распространения продукции для охраны репродуктивного здоровья. |
| The film illustrates women's participation in rebuilding conflict-torn societies. | Этот фильм демонстрирует участие женщин в восстановлении общества после конфликта. |
| Following this meeting, a film entitled Route 181 will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium at 1 p.m. | Перед этим будет прием, на который приглашаются все. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда будет показан фильм под названием «Шоссе 181». |
| But, while the film is full of emotion and provocative images, it is short on rational arguments. | Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов. |
| A film that supported his theories, The Maltese Double Cross, was about to be shown in Britain for the first time. | В Великобритании должны были впервые показать фильм "Мальтийский двойной крест", который подтверждает его теории. |
| A short film on the United Nations cooperation in Viet Nam was shown. | Был показан короткометражный фильм о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Вьетнамом. |
| The information centre has also been showing the film. | Фильм показывается и в информационном центре. |
| During the period under review, the Information Department produced a 15-minute documentary film designed to familiarize a broad audience with the Court. | За отчетный период Департамент информации выпустил 15-минутный документальный фильм, призванный ознакомить широкую аудиторию с деятельностью Суда. |
| [There will be a screening of a film on the Holodomor. | [Будет показан фильм о Голодоморе. |
| He showed a film on the rapid spread of wireless telecommunication technologies globally. | Он продемонстрировал фильм, рассказывающий о стремительном распространении в мире технологий беспроводной связи. |
| Also, a film reflecting the historical retrospective of IA Znanie activities was made. | Кроме того, был сделан фильм, отражающий историческую ретроспективу деятельности МА «Знание». |
| The Department produced a feature short film about the programme, which will be used to promote the programme. | Департамент снял о программе короткометражный фильм, который будет использоваться для ее рекламирования. |
| The film was broadcast several times on national television and on the Russian NTV Channel. | Фильм был несколько раз показан по национальному телевидению и на российском канале НТВ. |
| In 2010, the Registry produced a 15-minute documentary film about the Court. | В 2010 году Секретариат выпустил 15-минутный документальный фильм о Суде. |
| The film was selected for inclusion in the United Nations Office for Disarmament Affairs documents library. | Этот фильм был отобран для пополнения библиотеки документов Управления по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций. |
| A documentary film was shown for the occasion. | По этому случаю был показан документальный фильм. |
| In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. | В 2010 году по этому каналу был показан зарубежный фильм, посвященный российской журналистке, которая проводила журналистское расследование о коррупции в российских государственных органах. |
| The short film that was about to be shown was being used as part of that programme. | Частью этой программы является короткий фильм, запланированный к показу. |
| A short film was then shown, outlining the nature and extent of trafficking and its effect on victims. | После этого был показан короткометражный фильм, в котором демонстрировались характер и масштабы торговли людьми и ее последствий для жертв. |
| Awards were given in 23 technical categories and included a special jury award for a film made by students with hearing and speech disabilities. | Премии присуждались по 23 техническим категориям и включали в себя специальную премию жюри за фильм, снятый учащимися, которые страдают слуховыми и речевыми дефектами. |