| The film was filmed over the course of fifteen days, including nine nights, on a small budget. | Фильм был снят в течение пятнадцати дней, в том числе девяти ночей, за небольшой бюджет. |
| They attended the Venus Fair in Berlin later that year and sold their first film. | Позднее в том же году они присутствовали на Venus Faire в Берлине и там же продали свой первый фильм. |
| The film begins with a scene in the house of gangster authorities - Matvey and his friends. | Фильм начинается со сцены в доме бандитских авторитетов - Матвея и его друзей. |
| Especially for this, the organizers shot a unique film that was broadcast directly to the dome of the planetarium. | Специально для этого организаторы сняли уникальный фильм, который транслировался непосредственно на купол планетария. |
| Movies Ford will likely reprise his role in the fifth Indiana Jones film. | Фильмы Форда, вероятно, сыграет свою роль в пятом Индиана Джонс фильм. |
| Mongrel Media released the film in Canada on 6 April 2012. | Mongrel Media выпустила фильм в Канаде 6 апреля 2012 года. |
| In April 2018, the film rights reverted to Miranda and Hudes. | В апреле 2018 года права на фильм вернулись к Миранде и Худес. |
| Some endings may become impossible to reach based on choices made by the viewer, unless they opt to restart the film. | Некоторые концовки могут стать невозможными на основе выбора, сделанного зрителями, если они не решат заново посмотреть фильм. |
| The film begins at the Monday morning pitch meeting, in which writers submit jokes. | Фильм начинается с собрания писателей утром понедельника, на котором они представляют свои шутки. |
| On 20 October 1976 Led Zeppelin released their first concert film The Song Remains the Same. | 20 октября 1976 года Led Zeppelin выпустили свой первый концертный фильм «Песня остаётся всё такой же». |
| The film tells about the artists one theater. | Фильм рассказывает об артистах одного театра. |
| His figure has inspired a biographical film, Nichi. | Его фигура вдохновила на биографический фильм, Ники. |
| The film is billed as a "satire on the world arms trade". | Фильм позиционируется как «сатира на международную торговлю оружием». |
| The film was shot in 147 locations in only 52 days. | Фильм был снят в 147 местах всего за 52 дня. |
| Krige was recently awarded an honorary doctorate in literature from Rhodes University and is producing her first feature film. | Криг недавно наградили почетным званием доктора литературы в Родезском университете, и она продюсирует свой первый фильм. |
| The film was a documentary feature produced by his production company; it detailed the story of a bus hijacking in his home town. | Фильм был документальной особенностью, созданной его продюсерской компанией; он подробно рассказал о захвате автобуса в своем родном городе. |
| He left the company in September 2009 to develop more personal projects including film production in Ukraine. | Покидает компанию в сентябре 2009 года, для развития персональных проектов, включая фильм продакшн на Украине. |
| The film details the link between sports and politics. | Фильм подробно описывает связь между спортом и политикой. |
| It's a racist film to me, and very insulting. | Для меня это расистский фильм и очень оскорбительный». |
| The film, 85% of which consisted of computer graphics, was drawn with the help of Russian computers. | Фильм, на 85 % состоящий из компьютерной графики, был отрисован с помощью российских суперкомпьютеров. |
| By 1962, such subject matter was acceptable, and the original film was given a seal of approval. | К 1962 году такой контент стал приемлемым, и первоначальный фильм получил одобрение. |
| The film deserves a solid 'C' for mediocrity and muted appeal. | Фильм заслуживает солидного «С» за посредственность и приглушенное обращение». |
| The film was released on BD and DVD on July 18, 2012. | Фильм был выпущен на BD и DVD 18 июля 2012 года. |
| Fox ultimately backed "its marketable star" over Miller, who had made his directorial debut with the first film. | Fox в итоге поддержал «свою рыночную звезду» вместо Миллера, для которого первый фильм стал его режиссёрским дебютом. |
| His one feature-length film, Nicaragua Was Our Home, was released in 1986. | Его полнометражный фильм «Никарагуа был нашим домом» был показан впервые в 1986 году. |