| This film won an honorable mention at the 1992 American Film and Video Festival. | Этот фильм получил почётное упоминание на Американском кинофестивале в 1992 году. |
| The film is being produced by Impact Pictures and Constantin Film. | Фильм продюсируется компаниями Сарсом, Impact Pictures и Constantin Film. |
| Film critics praised her performance, though their response to the film was mixed. | Критики похвалили её работу, хотя их реакция на фильм была неоднозначной. |
| According to the American Film Institute, the film opened to mixed reviews. | По информации Американского киноинститута, «фильм вызвал смешанные отклики». |
| In the United Kingdom, the film was banned by the British Board of Film Censors for fourteen years. | На протяжении 14 лет фильм был запрещён к показу в Великобритании Британским советом по классификации фильмов. |
| In 1906, he acted his first film in Baden-Baden for the French Gaumont Film Company. | В 1906 году в Баден-Бадене он свян свой первый фильм для французской студии Gaumont. |
| In 1986, Bernd Eichinger of Constantin Film acquired the film rights of the Fantastic Four from Marvel Comics. | В 1986 году Бернд Айхингер из Constantin Film приобрёл права на фильм о Фантастической четвёрке от Marvel Comics. |
| The film was also shot at Film City and Yash Raj Studios. | Фильм также снимали в студии Yash Raj Studios. |
| (FILM'S TITLE) Name of the film. | Антракт (фильм) - название фильма. |
| But the thing is, had I waited for him until 2042, my film wouldn't be a futuristic film anymore, so I just couldn't do that. | Но дело было в том, что дождись я 2042 года, фильм бы уже не был о будущем, так что эта идея мне не подходила. |
| The film, produced in all of the languages of the former Yugoslavia, received excellent reviews and stimulated in-depth debate in the region. | Этот фильм, вышедший на всех языках бывшей Югославии, получил прекрасные отзывы и стимулировал серьезное обсуждение данной темы в регионе. |
| A film tracing the origins of Operation Kwanza and its impact in the subregion was screened. | Был показан фильм об истории «Операции Кванза» и ее роли в субрегионе. |
| Tony Kushner, the Pulitzer Prize-winning and Oscar-nominated screenwriter, introduced the film. | Фильм представил сценарист Тони Кушнер, лауреат Пулитцеровской премии и номинант на премию Оскар. |
| He also presented a brief, informative film on Peru. | Он также представил краткий информативный фильм по Перу. |
| An official International Year of Cooperatives film was produced by the ILO Cooperative Branch. | Сектор кооперативных учреждений МОТ подготовил официальный фильм о Международном годе кооперативов. |
| The film is targeted at policymakers and promotes a greater awareness of the risks associated with level crossings. | Этот фильм адресован директивным органам и позволяет стимулировать осведомленность о рисках, связанных с железнодорожными переездами. |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | Может я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню. |
| I wish I had seen the film. | Хотелось бы мне посмотреть этот фильм. |
| I wish I had seen the film. | Жаль, что я не видел этот фильм. |
| I found this film very interesting. | Этот фильм показался мне очень интересным. |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | Я думаю, что этот фильм стоит посмотреть дважды. |
| I have seen that film long ago. | Я видел этот фильм очень давно. |
| The film won the Louis Delluc Prize for Best Film in December 2014. | Фильм получил престижный Приз Луи Деллюка как лучший фильм в декабре 2014 года. |
| The film received three other Academy Award nominations, including one for Best Foreign Language Film. | Фильм получил три другие номинации на премию Оскар, в том числе за лучший фильм на иностранном языке. |
| The Department also produced a film documenting the judging and selection process. | Департамент также снял документальный фильм, в котором рассказывается о процессе оценки и отбора проекта-победителя. |