| Connal told Ellis that NBC had sold the time, and was obligated to switch to the film. | Коннал сказал Эллису, что NBC продало это время и обязано включить фильм. |
| American film: English language, with significant creative and/or financial production from the United States. | Американский фильм - англоязычный, со значительным вкладом творческих и/или финансовых деятелей из США. |
| The initial release came in 1999 when Universal Studios leased the film out to GoodTimes Home Video. | Первый выпуск вышел в 1999 году, когда Universal Studios арендовал фильм Goodtimes Home Video. |
| The film cemented a strong personal and professional connection between Bogart and Huston. | Фильм укрепил личные и профессиональные отношения Богарта и Хьюстона. |
| The film was given a 15 rating in the United Kingdom. | Фильм получил рейтинг 15+ в Великобритании. |
| The film takes a deft, fantastic turn when the men wander upon Ruby. | Неожиданно фильм принимает фантастический оборот, когда мужчины встречают Руби. |
| The film begins by depicting the development process that eventually results in the creation of the main character. | Фильм начинается с описания процесса разработки, который в конечном итоге приводит к созданию главного героя. |
| In mid-September 2004, the German government granted Mearns permission to film Kormoran if she were found. | В середине сентября 2004 Мирнс получил разрешение германского правительства снять фильм о «Корморане», если он будет найден. |
| The Los Angeles Times published a review panning the film as well. | «Los Angeles Times» опубликовал обзор, в котором снимался фильм. |
| It is through the counterpoint archival footage, voiceover and film music has such a strong emotional impact on the viewer. | Именно за счёт контрапункта хроникальных кадров, закадровой речи и музыки фильм оказывает настолько сильное эмоциональное воздействие на зрителя. |
| In his diary, the president wrote that the film "left me greatly depressed". | В своём дневнике президент написал, что фильм «ввёл меня в удручающее состояние». |
| This film has also been licensed by Bandai Entertainment and released on September 20, 2011. | Фильм также был лицензирован компанией Bandai Entertainment и выпущен ей 20 сентября 2011 года. |
| The title, as well as Herman's illegal activities, are references to the 1971 film The French Connection. | Название серии, а также незаконная деятельность Германа, являются отсылками на фильм «Французский связной». |
| Australian film critic Louise Keller wrote, A potent and magnificent documentary, Gallipoli impacts emotionally through its humanity and intensely personal stories. | Австралийский кинокритик Луиза Келлер (Louise Keller) писала: «Великолепный, мощный документальный фильм, "Галлиполи" эмоционально воздействует на зрителя посредством своей человечности и очень личных историй. |
| The film was directed by Anthony Mandler and is over 10 minutes long. | Режиссёром фильма стал Энтони Мэндлер, а сам фильм длится более 10 минут. |
| In August 2012, Magnet Releasing announced that they had acquired the rights to the film. | В августе 2012 года компания Magnet Releasing объявила, что приобрела права на фильм. |
| His final film was completed by actress Olga Rakhmanova. | Его последний фильм был закончен актрисой Ольгой Рахмановой. |
| Among the first spectators of the picture were some who found the film stilted and artificial. | Среди первых зрителей картины были те, кто нашёл фильм ходульным и искусственным. |
| On December 5, 2014, it was announced that Sony Pictures Entertainment had won the rights to the film. | 5 декабря 2014 было объявлено, что Sony Pictures Entertainment приобрела права на фильм. |
| This film would be his last. | Этот фильм станет для него последним. |
| He conceived the film when he was a student at Harvard University with his classmate Justin Hurwitz. | Он задумал фильм, когда был студентом Гарвардского университета, вместе со своим сокурсником Джастином Гурвицом. |
| The film was withdrawn from iTunes after having been available for download for a month. | Фильм был убран из iTunes после месяца бесплатного доступа к нему. |
| Tony watches the 1993 film, The Fugitive (which includes castmate Joe Pantoliano) on his new widescreen television. | Тони смотрит фильм 1993 года «Беглец» (где также играл Джо Пантолиано) по своему широкоэкранному телевизору. |
| Kelly edited the film down to the basic storylines of the characters portrayed by Scott, Gellar, and Johnson. | Келли отредактировал фильм к основным сюжетным линиям героев, изображаемых Скоттом, Геллар, и Джонсоном. |
| For a two-hour film, play time is extended by 7.2 seconds. | Двухчасовой фильм становится длиннее на 7,2 секунды. |