The film chronicles Dion's life from a young girl singing in her father's club, right through her career as a worldwide successful singer to the present day. |
Фильм рассказывает о жизни Дион, начиная с того времени, когда она была девочкой, поющей в клубе своего отца, и продолжаясь через всю карьеру всемирно известной певицы до настоящего времени. |
In addition to Greatest, the documentary Sing Blue Silver, and the concert film Arena (both from 1984) were released on DVD in 2004. |
Помимо Greatest, также был выпущен документальный фильм Sing Blue Silver и концертный фильм Arena (оба снятые в 1984 года). |
Kaufman reconceived the story with Spock as the captain of his own ship and featuring Toshiro Mifune as Spock's Klingon nemesis, but on May 8 Katzenberg informed the director the film was canceled, less than three weeks before Star Wars was released. |
Кауфман переосмыслил историю со Споком как капитаном своего корабля и показал Тосиро Мифунэ как клингонского врага Спока, но 8 мая Катценберг сообщил режиссеру, что фильм был отменен, менее чем за три недели до выхода «Звездных войн». |
The film and its music were unsuccessful at the box office but became somewhat popular after its theatrical run, and has been released for sale on various media. |
Фильм и его музыка не увенчались успехом в прокате, но стали довольно популярными после театральной постановки, и были выпущены для продажи на различных носителях. |
Sony chose not to replicate the Marvel Studios model of introducing individual characters first before bringing them together in a team-up film, instead making the Spider-Man adversaries the stars of future films. |
Sony решила не тиражировать Marvel Studios впервые представив персонажей, прежде чем объединить их в объединенный фильм, вместо этого сделав противников «Человека-паука» звездами будущих фильмов. |
The film was sharply criticized by the music producer Andrei Tropillo, who described the director Serebrennikov as "a man alien to rock culture and who knows nothing about it". |
Резко раскритиковал фильм музыкальный продюсер Андрей Тропилло, который описал режиссёра Серебренникова как «человека чуждого рок-культуре и ничего о ней не знающего». |
In July 2018, LD Entertainment, Roadside Attractions and Lionsgate acquired distribution rights to the film, which they released on December 7, 2018. |
В июле 2018 года компании Roadside Attractions, LD Entertainment и Lionsgate приобрели дистрибьюторские права на фильм, также объявив премьерную дату - 7 декабря 2018 года. |
The film topped the box office in the United Kingdom taking over £2 million, came in second in France, third in Mexico and fourth in Australia. |
Фильм стал лидером по сборам в Великобритании, собрав более 2 миллионов фунтов; занял второе место во Франции; третье - в Мексике и четвёртое в Австралии. |
According to Cameron, the film is composed of 60% computer-generated elements and 40% live action, as well as traditional miniatures. |
По словам Кэмерона, фильм состоит на 60 % из компьютерных элементов и на 40 % из живого действия. |
The film was released on DVD in the UK in October 2002 alongside The Curse of Frankenstein and The Mummy in a box-set entitled Hammer Horror Originals. |
Фильм также был выпущен на DVD в Великобритании в октябре 2002 года вместе с Проклятием Франкенштейна и Мумией В бокс-сете озаглавленном «Оригиналы фильмов студии Hammer». |
When the crowd blurt out alternative forms of power they can use Burns admits defeat and says the film will never be seen again, much to Ned's dismay. |
Когда толпа выкрикивает альтернативные формы энергии, которые они могут использовать, Бернс признаёт поражение, и говорит, что фильм больше никогда больше не будет показан, к большому разочарованию Неда. |
Grace played the role of Daisy in the science fiction thriller Independence Day: Resurgence; the film, directed by Roland Emmerich, was released on June 24, 2016. |
Сыграла роль Дейзи в научно-фантастическом триллере "День независимости: Возрождение"; фильм, снятый Роландом Эммерихом вышел в прокат 24 июня 2016 года. |
The premiere of The Republic of ShKID was held on December 29, 1966; in 1967, the film became a box-office leader - it was seen by 32.6 million viewers (12th place). |
Премьера «Республики ШКИД» состоялась 29 декабря 1966 года, а через год фильм стал одним из лидеров проката - его посмотрели 32,6 миллионов зрителей (12-е место). |
The film continually creates an ambiguity in the spatial and temporal aspects of what it shows, and creates uncertainty in the mind of the spectator about the causal relationships between events. |
Фильм постоянно создает неоднозначность пространственных и временных аспектов того, что происходит на экране, формируя неопределенность в сознании зрителя о причинно-следственных взаимосвязях между событиями. |
Spider-Man 3, the second sequel to Spider-Man and the final film in the series to be directed by Raimi, was released on May 4, 2007. |
«Человек-паук З», второй сиквел «Человека-паука» и финальный фильм в серии от режиссёра Сэма Рэйми был выпущен 4 мая 2007 года. |
Donald Clarke, writing for The Irish Times, wrote that the film "starts in a state of mortal panic and continues in that mode towards its inevitably ghastly conclusion". |
Критик Дональд Кларк в газете «The Irish Times» пишет, что фильм «начинается с моральной паники и пребывает в этом состоянии до неминуемо ужасающего завершения». |
Richard Meyers, writing in Films of Fury: The Kung Fu Movie Book, said the film was an "independently produced milestone" for the director. |
Ричард Мейерс в книге Films of Fury: The Kung Fu Movie Book написал, что фильм был «вехой независимого производства» для режиссёра. |
The Strangers (2008) and You're Next (2011) were applauded for their craftsmanship and post-9/11 twist on the home invasion genre, though neither film generated much interest beyond horror fans. |
«Незнакомцы» (2008) и «Тебе конец!» (2011) были тепло встречены за их мастерство в жанре домашнего вторжения после трагедии 9/11, хотя и ни один фильм не вызвал большого интереса у поклонников ужасов. |
The theatrical trailer premiered on 3 November 2011, and the film was released on 6 January 2012. |
Трейлер был показан З ноября 2011 года, и фильм был выпущен 6 января 2012 года. |
The film, made by British television producer Martin Durkin, presents scientists, economists, politicians, writers, and others who dispute the scientific consensus regarding anthropogenic global warming. |
Фильм, созданный британским телевизионным режиссёром-постановщиком Мартином Даркиным (англ. Martin Durkin), представляет мнение учёных, экономистов, политиков, писателей и других людей, оспаривающих научный консенсус относительно антропогенных причин изменения климата. |
In the same year, Der Verdingbub ("The Foster Boy"), a feature film, was released, reaching number one at the Swiss box office. |
В том же году был выпущен Der Verdingbub («The Foster Boy»), художественный фильм о проблемах таких детей, который вышел на первое место в швейцарской кассе. |
Look, this is the same film the FBI showed us years ago. |
Послушайте, это тот же фильм, что ФБР показывало нам год назад |
"The Soldier of Orange" was filmed in two periods and between them I played in Ate de Jong's "Blindgangers" and this film became my first premiere. |
"Оранжевый солдат" снимался в два приема и между ними я сыграл у Ат де Юнга "Blindgangers" и этот фильм стал моей первой премьерой. |
Well, since the first trailer is here (second if you count the Teaser) Alice in Wonderland, the new Tim Burton film that will reach our theaters next March 5. |
Что ж, именно здесь первый трейлер (второе, если считать Teaser) Алиса в стране чудес, новый фильм Тима Бертона, который обернется против наших театров в марте следующего года 5. |
The plot is a closely held secret, which is not expected to be revealed until the film itself is released in November 2115. |
Сюжет фильма держится в строжайшей тайне, но, как ожидается, будет раскрыт ещё до того, как сам фильм будет выпущен в ноябре 2115 года. |