Kevin Carr from 7M Pictures rated the film 3.5/5 and declared the movie may not be fine art but would be enjoyable for the right audience. |
Кевин Карр из 7М Pictures оценил фильм на 3,5 из 5 и заявил, что мультфильм может быть изобразительным искусством, но был бы приятно для нужной аудитории. |
The film began development in 2007 when producers Peter Spears and Howard Rosenman optioned the screen rights to Aciman's novel. |
Фильм начал развиваться в 2007 году, когда продюсеры Питер Спирс и Говард Розенман выбрали права на экранизацию романа Асимана. |
The 1949 British spiv film No Way Back is based on Burke's Beryl and the Croucher. |
Криминальный фильм 1949 года No Way Back основан на рассказе Beryl and the Croucher. |
The film was arranged by U2 management to showcase the band's live act and to promote them to American audiences. |
Фильм был задуман менеджерами U2 с целью продемонстрировать «концертный драйв» группы и увеличить её американскую аудиторию. |
The film received mixed reviews, but even long-time DeMille critic James Agee acknowledged the picture had "some authentic flavor of the period". |
Фильм получил неоднозначные отзывы, но даже давний критик Демилля Джеймс Эйджи признал, что в фильме было «что-то подлинное того периода». |
Lee considers this film to be the reason he stopped being typecast: I've never been typecast since. |
Ли считал этот фильм причиной того, что он перестал играть характерные роли: «С тех пор я не играл стереотипных персонажей. |
In December 2008, GuardianFilms of The Guardian released a film documenting the testimony of over 400 women and girls who had been abused by marauding militia. |
В декабре 2008 году компания GuardianFilms, принадлежащая британской газете «The Guardian», выпустила документальный фильм, в котором были зафиксированы свидетельства более 400 женщин и девочек, подвергшихся насилию со стороны вооружённых банд мародёров. |
A multi-part episode was edited into the feature film Lassie's Great Adventure and released in August 1963. |
Эпизод из нескольких частей был объединен в художественный фильм «Большое приключение Лесси», вышедший на экраны в августе 1963 года. |
The film tells of the staff of the Russian police who fall in difficult life situations, and the use of official position and procedures to get out of them. |
Фильм рассказывает о сотрудниках российской полиции, которые попадают в непростые жизненные ситуации и пользуются служебным положением, чтобы выйти из них. |
Marian Christy, interviewer for the Boston Globe, mentioned that the film was a box-office success in Europe and Japan, as well. |
Согласно информации Мериан Кристи, интервьюера газеты The Boston Globe, фильм был коммерчески успешен также и в Европе и Японии. |
Filming finished on 24 October 2005 and the film was in post production until the end of March 2006. |
Съемки фильма закончились 24 октября 2005 года и фильм находился в стадии в пост-продакшн до конца марта 2006 года. |
In 2003, a film about the incident was produced, titled 44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out. |
На основе этих событий в 2003 году был снят художественный фильм «44 минуты» (44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out). |
The first thirteen films were directed by Erik Balling, while Tom Hedegaard and Morten Arnfred directed the fourteenth and final Olsen Gang film. |
Первые тринадцать фильмов были срежиссированны Эриком Баллингом, а Том Хедегард и Мортен Арнфред срежессировали четырнадцатый и последний фильм «Банда Ольсена». |
His film Double Trouble only grossed US$9,000 in Hong Kong, making it one of the biggest box office failures ever. |
Фильм «Двойные неприятности» 9 тысяч долларов в Гонконге, став одним из самых больших кассовых провалов в истории. |
He invited Domino to his office, where he proposed a film of her life. |
Он пригласил До́мино в свой офис, где и предложил снять фильм о её жизни. |
In Russia, the film was released on DVD by the company Mysteriya Zvuka on March 31, 2011. |
В России фильм был выпущен на DVD компанией «Мистерия Звука» 31 марта 2011 года. |
Lee was so keen to get the film made, he gave his services for free, as the budget was so small. |
Ли настолько стремился попасть в этот фильм, что предложил свои услуги бесплатно, поскольку бюджет ленты был слишком мал. |
To help viewers who may not be familiar with how adventure games work, the film includes an early, seemingly trivial choice of which breakfast cereal Stefan has. |
Чтобы помочь зрителям, которые, возможно, не знакомы с тем, как работают приключенческие игры, фильм включает в себя ранний, казалось бы тривиальный выбор того, какой завтрак есть у Стефана. |
The first was the 1965 film The Sons of Katie Elder. |
Сюжет отдалённо напоминает фильм 1965 года «Сыновья Кэти Элдер». |
After the release of Shrek the Third in 2007, Katzenberg announced that the fifth film would be released in 2013. |
После выпуска «Шрека З» в мае 2007 года Катценберг объявил, что пятый фильм выйдет в 2013 году. |
Deadline reported on September 22 that the film failed to earn the required $150 million in China to fast-track a sequel. |
22 сентября Deadline сообщил, что фильм не смог заработать требуемые 150 миллионов долларов в Китае для скорого принятия решения о съёмках продолжения. |
On 18 January 2012, the film was named as one of the nine shortlisted entries for the Oscars. |
18 января 2012 года фильм был назван одним из девяти номинантов на премию Оскар. |
She also found that the limited budget and filming period was super intense , saying: I never had done a film like that in my career. |
Она также отметила, что из-за ограниченности в средствах, съёмочный период был «супер интенсивным», добавив, что «я никогда не делала такой фильм в моей карьере. |
Produced in mid 2013, the film first became apparent when images of the three staging a "protest" outside BBC Television Centre came out. |
Снятый в середине 2013 года, фильм изначально произвёл впечатление - из-за изображения трёх «акций протеста» возле Телевизионного Центра BBC. |
At a cost of 1.1 million dollars, it was considered the most expensive film put out by Monogram Pictures. |
С бюджетом в 1.1 миллионов долларов этот фильм считается самым дорогим у студии Monogram, которая специализировалась на дешёвых картинах. |