In most cases, when the viewer reaches an ending, the interactive film gives the player the option to redo a last critical choice as to be able to explore these endings, or they can alternatively view the film's credits. | В большинстве случаев, когда зритель достигает концовки, интерактивный фильм даёт зрителям возможность переделать последний важный выбор, чтобы иметь возможность исследовать эти концовки, или они могут альтернативно просматривать титры фильма. |
The following year his 1966 film Monday or Tuesday (Ponedjeljak ili utorak) also won the Big Golden Arena for Best Film and Mimica won the Golden Arena for Best Director. | Его следующий фильм «Понедельник или вторник» (англ. Ponedjeljak ili utorak, 1966 год) также выиграл «Большую Золотую Арену» за лучший фильм, а сам Мимица получил «Золотую Арену» за лучшую режиссуру. |
During the course of this "open day", the Information Department screened the "institutional film" about the Court in English and in French, answered visitors' questions and distributed various information brochures. | В ходе этого "открытого дня" Департамент информации показал посвященный Суду фильм на английском и французском языках, а его сотрудники отвечали на вопросы посетителей и распространяли различные информационные брошюры. |
In 1994, he was nominated again for an Academy Award for Animated Short Film, for his film Le fleuve aux grandes eaux (Mighty River in English). | В 1994 он вновь был номинирован Академией в категории «Лучший анимационный короткометражный фильм» за фильм Великая река (Le fleuve aux grandes eaux). |
In 1993 the film won the Genie Award for best feature documentary and in 1994 it won the GLAAD Media Award for Outstanding Film (Documentary). | В 1993 году картина стала лауреатом кинопремии «Джини» за лучший документальный фильм, а в 1994 году получила награду GLAAD Media Awards как выдающийся документальный фильм. |
In film, "Hollywood culture and values" are increasingly dominating film production in other countries. | Что касается кино, «культура и ценности Голливуда» все больше и больше доминируют в создании фильмов. |
Mitchell returned to film work in 1942 after a six-year absence. | Вернулся к работе в кино в 1942 году после шестилетнего отсутствия. |
The film made its North American premiere at the 12th annual Waterloo Festival for Animated Cinema on November 17, 2012. | Премьера для североамериканских зрителей состоялась 17 ноября 2012 года на 12-м ежегодном фестивале анимационого кино в Ватерлоо. |
However, Witherspoon did not appear in a live-action film for two years after the 2008 release of Four Christmases. | За исключением этой анимационной роли, Уизерспун не появлялась в кино в течение двух лет после выхода фильма «Четыре Рождества». |
He directed for both film and television, and in the latter capacity he directed episodes of a French-Czech television series based on George Simenon's Maigret novels. | Является режиссёром как в кино, так и на телевидении, в частности в паре эпизодов французско-чешского сериала о комиссаре Мегрэ, основанного на новеллах Жоржа Сименона. |
And in 2010... thin film will replace the silicon crystals. | И к 2010-му году тонкая пленка потеснит кристаллический кремний. |
In Zugdidi, no blast proof protective film was installed on the windows of the office buildings, including the room where the military observers hold their meetings. | В Зугдиди МООННГ на окнах административных зданий, включая комнату, где военные наблюдатели проводят свои совещания, не была установлена взрывозащитная пленка. |
These documents have distinctive markings and methods of recognition and prevention of forgery (ultraviolet sensitivity, plastic film with a hologram, etc.) and are in compliance with the security rules recommended at the international level. | Эти документы имеют отличительные знаки, средства установления подлинности и защиты от подделки (реагирование на ультрафиолетовые лучи, пластиковая пленка с голограммой и т.д.) и соответствуют требованиям безопасности, рекомендованным на международном уровне . |
Sequência of [REC], the terror film that conquered critical public and in 2008 and that the sort reinventou. | Sequência [REC], пленка террора которая завоевали критически публику и в 2008 и которая reinventou вида. |
Matt layer of the plate facilitates fast and accurate obtaining of vacuum before development, due to which the film perfectly adheres to the whole surface. | Матовая поверхность пластины обеспечивает быстрое и надежное получение вакуума перед экспонированием, благодаря чему пленка идеально прилегает к целой поверхности. |
But I can't let you film everything we do here. I have to protect the privacy of my patients. | Но я не могу позволить вам снимать все, поскольку обязан защищать конфиденциальность моих пациентов. |
At the same time, he began to shoot for the 1963 film Lord of the Flies, which marked his film debut. | В то же время он начал снимать фильм 1963 года, «Повелитель мух», который ознаменовал его дебютом фильмов. |
When we heard you were making a film we were worried. | Когда мы услышали, что вы планируете снимать фильм, мы испугались. |
You can't film here. | Вы не можете здесь снимать. |
NG! Are you going to film this all day? | целый день будет это снимать? |
Almost all of the film was shot in Stamford, Connecticut, except for the courtroom scene shot in White Plains, New York. | Вся картина, включая интерьеры, была снята в Коннектикуте, кроме сцен в суде, которые были поставлены в Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк. |
The film was shot on the eve of the 6th World Festival of Youth and Students, held in Moscow in the summer of 1957, and became the first Soviet feature film dedicated to this significant event. | Картина снималась в преддверии VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов, проходившего в Москве летом 1957 года, и стала первой советской художественной лентой, посвященной этому знаменательному событию. |
On one level, the film is an action-adventure story. | С одной стороны, картина - приключенческая история. |
In 2011, her debut film No problem won the prize for young filmmakers at the contest Kinotavr Short Meter. | В 2011 году её дебютная картина «No problem» получила приз «За зрелую молодость» на конкурсе «Кинотавр. "Короткий метр"». |
Galli's first film appearance was in 1959, under the pseudonym Arianna, in Nel blu dipinto di blu, directed by Piero Tellini. | Первый фильм с её участием вышел на экраны в 1959 году, это была картина Пьеро Теллини Nel blu dipinto di blu, в титрах которой Галли фигурирует под псевдонимом «Арианна». |
"Pinnitchio" is a parody of the 1940 Disney film Pinocchio. | Мультфильм «Пиноткио» является пародией на мультфильм 1940 года «Пиноккио». |
Like the first film, the movie's animation was created using Maya. | Как и первый мультфильм, анимация фильма была создана с использованием Autodesk Maya. |
The first film, The Incredibles, was released in November 2004 and received acclaim from critics, winning the Academy Award for Best Animated Feature. | Первый мультфильм «Суперсемейка» был выпущен в ноябре 2004 года и получил признание критиков, получив Оскар за лучшую анимационную функцию. |
The film serves as the prequel to the live-action film Train to Busan by the same director. | Мультфильм является приквелом к фильму «Поезд в Пусан», снятому тем же режиссёром. |
Kenneth Turan from the Los Angeles Times awarded the film four stars out of five; he described the film as a "gorgeous computer-animated look that features rich landscapes and characters that look fuller and more lifelike than they have in the past." | Кеннет Тюран из The Los Angeles Times наградил фильм четырьмя звёздами из пяти; он описал его как «великолепно нарисованный компьютерный мультфильм с богатыми пейзажами и героями, которые раскрываются нам более полно, нежели раньше, и выглядят почти как живые». |
In such cases, independent distributors often lose out because by the time they hire the film for exhibition, demand may have waned. | В таких случаях независимые компании-распространители зачастую оказываются в проигрыше, поскольку к тому времени, когда они получают кинофильм для показа, спрос на него уже может снизиться. |
Melinda and Melinda is the soundtrack from the 2005 film of the same name directed by Woody Allen. | «Мелинда и Мелинда» (англ. Melinda and Melinda) - кинофильм режиссёра Вуди Аллена, вышедший на экраны в 2004 году. |
The Four Days of Naples (Italian: Le quattro giornate di Napoli) is a 1962 Italian film, directed by Nanni Loy and set during the uprising which gives its name. | «Четыре дня Неаполя» (итал. Le quattro giornate di Napoli) - итальянский кинофильм режиссёра Нанни Лоя, вышедший на экраны в 1962 году. |
If a film or TV series is found to violate the rules or regulations, the submitter should propose a plan of modification based on suggestions from these boards, for the approval of the relevant board. | В том случае, если обнаруживается, что тот или иной кинофильм или телевизионный сериал нарушает установленные правила или положения, лицо, предложившее его к показу, должно представить план внесения изменений в его содержание на основе предложений, высказанных членами этих комитетов, на утверждение соответствующего комитета. |
Some films produced in 1926-1931 using the Vitaphone sound-on-disc system, in which the soundtrack is separate from the film, are now considered lost because the soundtrack discs were lost or destroyed, while the picture elements survive. | Многие фильмы 1926-1931, сделанные по звуковой системе на грампластинках, такие как Vitaphone, где пластинки со звуком записывались отдельно от киноизображения, в настоящее время считается утерянным, так как пластинки могли быть повреждены (царапины, сколы и т.д), а кинофильм сохранился. |
In total there are 7 public access channels under the jurisdiction of the State Committee of Turkmenistan on TV, Radio and Film. | В общем доступе находятся 7 государственных каналов, находящиеся в ведении Государственного комитета Туркменистана по телевидению, радиовещанию и кинематографии. |
Funding rates for women in all programmes by the Greek Film Centre | Финансирование женского творчества по линии всех программ Греческого центра кинематографии |
The Film Investment and Promotion Fund received a Federal Government contribution of 70 million pesos in 2001 and a further 70 million in 2003. | Фонд финансовой поддержки кинематографии в 2001 году получил от федерального правительства 70 млн. песо, а в 2003 году - еще 70 млн. песо. |
A descriptive listing of more than 100 videos on family violence prevention available from partner public libraries in collaboration with the National Film Board of Canada; | описательный перечень, включающий свыше 100 видеофильмов на тему предупреждения насилия в семье, которые имеются в публичных библиотеках, участвующих в реализации данной инициативы, и которые подготовлены в сотрудничестве с Национальным советом по делам кинематографии Канады; |
The Cinematography Act includes a provision whereby the State undertakes to protect the national film industry. | Закон Азербайджанской Республики "О кинематографии" предусматривает положение о гарантии государства по сохранению национального кинематографа. |
Her 2013 campaign generated enough to build the series' website and to film several episodes. | Её кампания 2013 года собрала достаточно средств, чтобы снять несколько эпизодов. |
We knew to get in there and film exactly what happens. | Мы должны попасть туда и снять все, что там происходит. |
We want to hear if you're interested in doing a film project for us. | Мы хотим знать, согласна ли ты снять фильм для нас. |
By summer 1994, Maryland Film Office chief Jack Gerbes was approached with the possibility of making the film in Baltimore. | К лету 1994 года к начальнику кинофестиваля Мэриленда Джеку Гермесу обратились с предложением о возможности снять фильм в Балтиморе. |
True Detective was filmed in Louisiana and Arkapaw's cinematography received wide praise, especially for a six-minute single-take long take that was planned over months and took one and a half days to film. | «Настоящий детектив» был снят в Луизиане и операторская работа Аркапоу получила широкую похвалу, особенно за шестиминутного дубля со съёмкой в движении, которую планировали месяцами и заняла полдня, чтобы снять её. |
Principal photography on the film began July 7, 2014 in Toronto, Ontario and lasted for five weeks. | Основные съёмки начались 7 июля 2014 года в Торонто, Онтарио и продолжались пять недель. |
Within a month, they managed to raise €17,000 online, allowing them to shoot their film. | В течение трёх недель им удалось собрать $ 50000, что позволило им продолжить съёмки. |
According to Cobb, the total production expenses approached $20 million by the time the film was released. | По словам Рона Кобба, расходы на съёмки фильма составили почти 20 миллионов долларов к моменту завершения проекта. |
While the film was being made, a libel lawsuit was filed against Rosenthal and his wife by Ariel Shemer, the lawyer of the Ofer family. | Уже в начале съёмки фильма против Розенталя и его жены со адвокатов Офер был подан иск о клевете. |
Rumors sparked that John Furey left before the film wrapped, as his character does not appear in the end. | По слухам, Джон Фари покинул съёмочную площадку до того, как закончились съёмки картины, так как его герой не появляется в конце. |
David Henry George Lascelles, 8th Earl of Harewood (born 21 October 1950), is a British hereditary peer and film and television producer. | Дэвид Генри Джордж Ласеллс, 8-й граф Харвуд (англ. David Henry George Lascelles, 8th Earl of Harewood; родился 21 октября 1950 года в Паддингтоне, Лондон) - наследственный пэр и кино- и телевизионный продюсер. |
This is a biennial illustrated reference book which has been published since 1947 to promote the film and video productions of the Department. | Это издание представляет собой издаваемый раз в два года иллюстрированный справочник, который публикуется с 1947 года с целью распространения информации о кино- и видеоматериалах, подготавливаемых Департаментом. |
Since 2011, Therr Maitz has been active in concert and touring, participating in major music festivals, releasing music, and participating in film and television projects. | С 2011 года Therr Maitz ведут активную концертную и гастрольную деятельность, участвуют во всех крупных музыкальных фестивалях, выпускают релизы, участвуют в кино- и телевизионных проектах. |
Australian National Film and Sound Archive. | Австралийский национальный архив кино- и аудиозаписей. |
Amblin Entertainment is an American film and television production company founded by director and producer Steven Spielberg, and film producers Kathleen Kennedy and Frank Marshall in 1981. | Amblin Entertainment - американская компания, занимающаяся производством кино- и телепродукции; основана Стивеном Спилбергом совместно с продюсерами Кэтлин Кеннеди и Фрэнком Маршаллом в 1981 году. |
He directed that a film record the reality and that it be shown widely to German citizens. | Он дал директиву заснять всю реальность на кинопленку и продемонстрировать ее в среде широкой гражданской немецкой общественности. |
He wants that on film. | Он хочет это заснять. |
We'd like to film the trial. | Мы бы хотели заснять суд. |
We were only able to film these virtual savageswith the help of a friend from Las Hurdes, who acted as intermediary. | Мы смогли заснять это благодаря помощь одного из наших друзей в Лас Хурдес, который знал к ним подход. |
Because back then, video cameras were just starting to become popular, and people would bring them, parents would bring them, to their kids' football games to film their kids play football. | В те годы, видеокамеры только начали входить в обиход, и люди брали их с собой, например, чтобы заснять своих детей на футбольном матче. |
Currently, he is No. 17 on the American Film Institute's list of the greatest male screen legends of classic Hollywood cinema, and the highest-ranked living person on the list. | В данный момент актёр занимает 17-ю строку в списке Американского института киноискусства среди величайших мужчин-легенд экрана классического голливудского кино и первое место среди ныне живущих из них. |
In promotion of the cinema there are no figures available reflecting gender. However, ore and more women are working as film directors or producers. | В сфере содействия развитию киноискусства нет статистических данных, учитывающих гендерный аспект, однако все больше и больше женщин становятся режиссерами или продюсерами. |
The president of the first organizing committee was Alfredo Guevara and more than 600 film directors of Latin America responded to the first call made by the Cuban Institute of the Cinematographic Art and Industry (ICAIC). | Председателем организационного комитета был Альфредо Гевара, а также более 600 режиссеров Латинской Америки ответил на первый призыв кубинского Института киноискусства и кинопромышленности. |
On 19 July 2006, the Department of Public Information and the New York Tolerance Center jointly screened the Academy Award-winning film The Pianist. | 19 июля 2006 года Департамент общественной информации и Нью-Йоркский центр толерантности организовали совместный показ фильма «Пианист», получившего премию Американской академии киноискусства. |
There are many film societies in the country that undertake educational and other activities to promote film knowledge. | В стране насчитывается множество кинематографических объединений, которые организуют просветительские и иные мероприятия в целях пропаганды киноискусства. |
Well, we must convince Ash, somehow, to turn down that film. | Думаю, мы должны убедить Эша не сниматься в этом фильме. |
You want to do TV and film, right? | Ты же хочешь сниматься в фильмах и на тв, да? |
Liam Neeson has begun shooting his latest film. | Лим Нисон начал сниматься в фильме. |
The film officially began principal photography in March 2010, but due to its large cast, producer/director Farrelly told Entertainment Weekly that This movie was made over four years, and they just had to wait for a year or two years for different actors. | Съемки фильма официально начались в марте 2010 года, но из-за большого актёрского состава Фаррелли заявил, что фильм будет сниматься 4 года, потому что необходимо ждать различных актёров, поскольку они заняты на других съёмках, то же самое и с режиссёрами. |
While still working on The 4400, Flueger got the role of Rusty in the film The World's Fastest Indian, starring Anthony Hopkins. | Продолжая сниматься в «4400», Патрик в 2005 получил роль Расти в биографической драме «Самый быстрый «Индиан»» с Энтони Хопкинсом в главной роли. |
The film was later dubbed in Hindi as Main Hoon Bodyguard. | Кинолента была также дублирована на хинди под названием Main Hoon Bodyguard (рус. |
The CHAIRPERSON said that, while he was aware that the film was relatively old and that significant progress had been made in the Philippines since then, the cause-and-effect link between migration and poverty highlighted in the documentary was still topical. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, признавая, что просмотренная кинолента была отснята относительно давно и что Филиппины добились значительного прогресса в решении проблемы трудовой миграции, тем не менее, подчеркивает, что прослеживаемая в фильме причинно-следственная связь между миграцией и нищетой по-прежнему не утратила своей актуальности. |
Onoe starred in hundreds of films; the 1925 Araki Mataemon was advertised as his 1,000th film. | Оноэ снялся в сотнях фильмов, Кинолента 1925 года "Араки Mataemon" рекламировалась как его тысячный фильм. |
Play media A public-domain film is a film that was released to public domain by its author or because its copyright has expired. | Фильм в общественном достоянии - это кинолента, которая была передана в общественное достояние её автором или срок охраны авторских прав истёк. |
In addition, film series consisting of 5 parts was also made under the title "Role - not a role" which deals with the stereotypes related to gender. | Кроме того, была также выпущена пятисерийная кинолента под названием "Роль - не всякая роль", в которой речь идет о стереотипах, связанных с гендерной сферой. |
So it wasn't film in Izzy's car. | Значит, в машине Иззи была не кинопленка. |
It's a film where a girl appears to be murdered. | Это кинопленка на которой снято, как убивают девушку. |
a projector, a stand, film... | А ещё штатив, кинопленка. |
I'm a piece of human photographic film at that point. | Я тут как бы живая кинопленка. |
Infrared movie film was also available and was used to create day-for-night effects in motion pictures, a notable example being the pseudo-night aerial sequences in the James Cagney/Bette Davis movie The Bride Came COD. | Также появилась инфракрасная кинопленка, она была использована для создания эффектов день-ночь в кино, ярким примером является псевдо-ночь воздушных сцен в фильме Невеста наложенным платежом с участием Джеймса Кэгни и Бетт Дейвис. |
But here we had the chance of doing tests, shooting with film and seeing the results. | Но здесь мы имели возможность делать любые тесты, снимать на пленку, видеть результаты. |
Do we provide audio-visual coverage of every statement made by every delegate, or only film, record and photograph those speakers in whom there is prior evidence of media interest? | Должны ли мы обеспечивать аудиовизуальное освещение каждого выступления каждого делегата или снимать на пленку, записывать выступления и фотографировать лишь тех ораторов, к которым СМИ проявляют интерес заранее? |
She was awarded the Maharashtra State Film Award for Best Actress for her performance in the 2002 film Reshamgaath. | В 2003 году актриса выиграла Maharashtra State Film Awards за лучшую женскую роль в фильме Reshamgaath. |
His performance in The Silence of Bees won him the Best Actor Award at the 2010 New York Film and Video Festival. | 2010 год - выступление в The Silence of Bees принесло ему награду за лучшую мужскую роль на New York Film and Video Festival. |
The National Society of Film Critics is an American film critic organization. | Национа́льное о́бщество кинокри́тиков США (англ. National Society of Film Critics) - американская организация кинокритиков. |
A version of the music video without scenes from Love Actually can be found on Girls Aloud's 2005 DVD release Girls on Film. | Версия без кинофрагментов была включена в DVD Girls Aloud Girls on Film. |
In 2009 Sheehan composed the score to the 13-part prime-time TV drama series The Cult, (for which he was awarded a Qantas Film & TV Award for best original score) and the Emmy Award winning web-series Reservoir Hill. | В 2009 Шиэн сочинил саундтрек к 13-серийному телесериалу The Cult, (за которую получил премию Qantas Film & TV Award за лучший саундтрек) и к сериалу Reservoir Hill, получивший премию Эмми. |