The film ends, and receives a standing ovation. | Фильм заканчивается и получает аплодисменты стоя. |
The film was dubbed into English by Walt Disney Pictures, under the supervision of Pixar's John Lasseter. | Фильм был дублирован на английский язык компанией Walt Disney Pictures, под руководством Джона Лассетера из компании Pixar. |
The film was nominated for 13 Czech Lion Awards. | В частности, фильм был представлен на 17 премий Leo. |
The subsequent return thus depends almost entirely on how and when the film is distributed. | Ввиду этого последующий доход практически полностью зависит от того, когда и где будет демонстрироваться такой фильм. |
That film is... just a film, isn't it? | Тот фильм... это только фильм, не так ли? |
They're all related to film It all happened in menty minutes. | Все они связаны с кино И всё это произошло в течение 20 минут |
His last acting role to date was in the final Lucky Stars film, How to Meet the Lucky Stars (1996), after which he retired. | Его последняя роль была в фильме Как встретить счастливые звёзды (1996), после которого ушёл из кино. |
For example, in South Africa over 180,000 people are employed in music, film and television, and probably a further 1.2 million earn a living in arts- and culture-related jobs. | Например, в Южной Африке более 180000 человек заняты в сфере музыки, кино и телевидения, и, возможно, еще 1,2 млн. человек зарабатывают на жизнь, занимаясь деятельностью, связанной с искусством и культурой. |
Jennie Muskett has lived in London, South Africa and LA and has established an international reputation as a composer for film and television, having written scores for Miramax, Paramount, Disney, IMAX, the BBC and many more. | Дженни Маскетт жила в Лондоне, Южной Африке и Лос-Анджелесе, а также создала международную репутацию композитора для кино и телевидения, написав музыку для проектов Miramax, Paramount, Disney, IMAX, BBC и многих других. |
Animation cinema of Uzbekistan begins in 1965 with doll film of director Damir Salimov "V kvadrate 6x6". | Анимационное кино Узбекистана начинается в 1965 году с кукольного фильма режиссера Дамира Салимова «В квадрате 6х6». |
And in 201 0, thin film is going to surpass crystalline silicon. | И к 2010-му году тонкая пленка потеснит кристаллический кремний. |
Right, there is a film in it, actually. | Правильно, там есть пленка на самом деле. |
The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting. | Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков. |
Well, personally, the Hungarian actress Andrea Osvàrt (which most people remember alongside Pippo Baudo in Sanremo 2008) has helped me keep the TV switched on for hours and twenty required by the film. | Ну, лично, венгерский актриса Андреа Osvàrt (которые большинство людей помнят наряду Pippo Baudo в Сан-Ремо 2008) помогло мне держать телевизор включенным в течение нескольких часов и двадцать требуется пленка. |
Fortunately for all of us in District 9 has come a film capable of turning all topics of science fiction that fresh air and give us all the fans we had been clamoring for. | К счастью для всех нас в округе 9 пришла пленка способна превратить все темы научной фантастики, что свежий воздух и дают нам всем фанатам мы были требует более. |
You cannot film here, okay? | Вы не имеете права здесь снимать, ладно? |
WOMAN: No, you cannot film Mr Bennett. | Нет, вы не можете снимать мистера Беннетта. |
If I ever make another film, Please slap me in the face! | Если я еще раз возьмусь снимать фильм, я разрешаю вам надавать мне по морде! |
We had to make a Weidmann film! | Глупо было снимать фильм Хала! |
The producers decided to recast the role with Hall so that the Predator could more convincingly dominate the film's human characters with its greater size. | Продюсеры решили снимать огромного Холла, чтобы «Хищник» мог реалистично физически преобладать над человеческими персонажами фильма. |
I mean, it's just that the film is enormous. | В смысле, просто картина огромна. |
The painting had a strong influence on the film Gladiator. | Картина оказала большое влияние на создателей художественного фильма «Гладиатор». |
Dumbfounded and hurt by the film's shelving, Fuller moved to France and never directed another American film. | Вскоре картина была признана некоммерческой и отложена на полку, а Фуллер, обиженный и потрясённый переехал во Францию и никогда больше не снимал американские фильмы. |
Other portrayals include: James Earl Jones, in the 1977 film The Greatest. | Интерес представляют и некоторые другие воплощения: Джеймс Эрл Джонс, картина «Величайший», 1977 год. |
Her first film for the studio, Probation (1932), provided the 14-year-old Grable with her first credited screen role. | Её первым фильмом на студии стала картина «Стажировка» (1932), где 14-летняя Грейбл сыграла свою первую значительную роль на экране. |
In the US, the film was a failure among critics. | В США мультфильм оказался провальным среди критиков. |
From the first half of the 2000s the animated film was issued on the disks DVD Soyuz studio, and also entered in one their releases of the collection "Gold Collection of Favourite Animated Films", and in gift editions by New Year and orthodox Christmas. | С первой половины 2000-х годов мультфильм выпускался на дисках DVD студией «Союз», а также входил в одном их выпусков сборника «Золотая коллекция любимых мультфильмов», и в подарочных изданиях к Новому Году и Рождеству. |
A month later, it was confirmed that the film would be a computer-animated feature in stereoscopic 3D, instead of the originally intended hand-drawn animation. | Месяц спустя было подтверждено, что мультфильм будет создан с помощью компьютерной анимации и показан в стреоскопическом формате 3D, вместо изначальной анимации, рисованной от руки. |
The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello is a 2005 Australian short film. | «Загадочные географические исследования Джаспера Морелло» (англ. The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello) - короткометражный австралийский мультфильм 2005 года режиссёра Энтони Лукаса. |
While the film is targeted to a very young audience, some of the jokes are for adults. | Несмотря на то, что мультфильм создавался для взрослых, многие шутки в нём подойдут скорее для детской аудитории. |
Ex - Amici come prima! is an Italian comedy film. | «Мои друзья» (итал. Amici miei) - итальянский кинофильм. |
Search and Destroy is a 1995 drama film based on a stage play by Howard Korder and directed by David Salle. | «Найти и уничтожить» (англ. Search and Destroy; другое название - «Найти и ликвидировать») - кинофильм 1995 года режиссёра Дэвида Салле по пьесе Говарда Кордера. |
Cléo from 5 to 7 (French: Cléo de 5 à 7) is a 1962 French Left Bank film by Agnès Varda. | Cléo de 5 à 7) - французский кинофильм режиссёра Аньес Варда, вышедший на экраны в 1962 году. |
"Film Screening: You are not an Orphan 1962". | «Ты не сирота» - художественный кинофильм 1962 года. |
Some films produced in 1926-1931 using the Vitaphone sound-on-disc system, in which the soundtrack is separate from the film, are now considered lost because the soundtrack discs were lost or destroyed, while the picture elements survive. | Многие фильмы 1926-1931, сделанные по звуковой системе на грампластинках, такие как Vitaphone, где пластинки со звуком записывались отдельно от киноизображения, в настоящее время считается утерянным, так как пластинки могли быть повреждены (царапины, сколы и т.д), а кинофильм сохранился. |
The Chairman said that the National Film Board of Canada had requested permission to film the proceedings of the Fourth Committee during its consideration of peacekeeping issues. | Председатель сообщает, что Национальный совет по кинематографии Канады обратился с просьбой разрешить заснять работу Четвертого комитета при рассмотрении им вопросов поддержания мира. |
In the years 1995-1996, Czech Television ran the "Under One Roof" series about national minorities in the Czech Republic; television documentaries in this area include films produced by the Film and Sociology Foundation. | В 1995-1996 годах чешское телевидение транслировало серию программ под общим названием "У одних истоков" о национальных меньшинствах в Чешской Республике; документальные фильмы для телевидения по этим вопросам, в частности, снимаются Фондом кинематографии и социологии. |
IMCINE coordinates, with the Centre for Cinematographic Training, the training of top-level film directors in the technical and artistic fields of film photography, production, sound, editing, scripting and direction, as part of a comprehensive conception of film know-how and language. | МИК и Учебный центр кинематографии координируют подготовку киноработников высокого профессионального уровня в технических и художественных областях кино: съемка, производство, звук, редактирование, сценарий и реализация в рамках комплексной концепции механизма воздействия и языка кино. |
The financial support offered by the Cinematography Committee for the promotion of Polish film art and the participation of film makers in all sorts of international film events and seminars (as well as foreign events within the country) is of a non-repayable character. | Финансовая поддержка, которую Комитет по кинематографии оказывает в целях пропаганды польского киноискусства и участия польских кинематографистов во всевозможных международных киномероприятиях и семинарах за границей (а также в проводимых в стране международных мероприятиях), носит безвозмездный характер. |
The Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry is unable to participate in the American Film Market and the National Association of Television Program Executives, despite the quality of Cuban products. | Кубинский институт искусства кино и кинематографии, несмотря на высокое качество работ кубинских кинематографистов, не имел доступа на американский рынок фильмов и к Национальной ассоциации создателей телевизионных программ. |
The director wants to film the Jubilee | Директор меня вызвал и сказал снять фильм о юбилее. |
We've got to wait for the lion to make the kill and it's got to be at a time when we can still come out early morning and still have enough light to film them on the kill. | Нам надо ждать, пока лев не задерёт добычу, и это должно быть такое время, чтобы мы могли выйти рано утром, но было бы достаточно светло, чтобы снять их на охоте. |
Eisenstein briefly abandoned this project to film October: Ten Days That Shook the World, in honour of the 10th anniversary of the Revolution. | Эйзенштейн приостановил съемку фильма, чтобы успеть снять свой фильм «Октябрь» к 10 летнему юбилею Октябрьской революции. |
Perhaps if Soderbergh's two-part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel. | Возможно, если эпопее Содерберга в двух частях о Че будет сопутствовать большой кассовый успех, то его финансовые покровители захотят снять более правдивое продолжение. |
The footage was later offered to the Clarín newspaper to make a documentary, which was subsequently called Tren a las Nubes (Train to the Clouds) because of the vapour clouds in the film. | Отснятый материал позднее был предложен газете Кларин, чтобы снять документальный фильм, который впоследствии получил название «Tren a las Nubes» («Поезд в облака») из-за высокогорных особенностей маршрута. |
I'd like to, but it's a film. | Я бы с радостью, но это же съёмки. |
Status: finished film The shooting of the film took place on the territory of Belarus, Poland, Czech Republic and France. | Статус: готовый фильм Съёмки кинофильма проходили на территории Белоруссии, Польши, Чехии и Франции. |
Where do you want to go to film the program? | Отправимся на съёмки туда, куда захочешь? |
Shot on location in the Valley of Fire in Nevada, the film was plagued by poor weather, Peckinpah's renewed drinking and his brusque firing of 36 crew members. | Съёмки осложнялись плохой погодой (натурные эпизоды снимались в пустыне Невады) и возобновившимся алкоголизмом Пекинпа, бесцеремонно уволившего 36 членов съёмочной группы. |
Morgan Spurlock: What I want to do is make a film all about product placement, marketing and advertising, where the entire film is funded by product placement, marketing and advertising. | Морган Спёрлок: Я хочу снять фильм о методах продвижения товаров, маркетинге и рекламе, съёмки которого финансировались бы на средства, вырученные за счёт продвижения товаров, маркетинга и рекламы. |
Lembeck now works as a full-time film and TV director. | Сейчас Лембек работает только как кино- и телережиссёр. |
Tajiri attended California Institute of the Arts, and worked as a producer on various film and video projects in Los Angeles and New York. | Она окончила Калифорнийский институт искусств (англ.)русск. и работала продюсером в различных кино- и видеопроектах в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. |
This division has a history dating back more than seventy years with regard to creating sets for film and television productions as well as building constructions for social presentations and events, exhibit stands and interior components. | Речь идёт о дивизии с более чем семидесятилетней историей как в области производства кино- и теле-декораций, так и строек для общественных презентаций и ивентов, выставочные павильоны и компоненты интерьеров. |
ContentKeeper. Web Access and Content Filtering Systems which block the employees' access to social networks, entertainment websites, film and music download sites, online casinos, bookmaker sites etc. | ContentKeeper: системы контроля доступа в Интернет и контента, которые блокируют доступ сотрудников к социальным сетям, развлекательным порталам, кино- и музыкальным ресурсам, интернет-казино, букмекерским сайтам и т.д. |
South by Southwest (abbreviated as SXSW and colloquially referred to as South By) is an annual conglomerate of film, interactive media, and music festivals and conferences that take place in mid-March in Austin, Texas, United States. | South by Southwest (SXSW) - ежегодное мероприятие, включающее в себя ряд музыкальных, кино- и медиафестивалей и конференций, проходящее в середине марта в США, в городе Остине, штат Техас. |
We use a pole camera on the boat to actually film shark. | Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул. |
Did Treadwell wait till his last tape to put her in his film? | Или Тредвелл держал последнюю пленку, чтобы наконец ее заснять? |
It would be better if we could film it. | Было бы лучше заснять это. |
Along with the rest of the team, they hope to film up close and personal with the monkeys that have come from the wild to live in the hustle and bustle of the city. | Вместе с остальными членами команды, они надеются подробно заснять жизнь обезьян, которые переселились из леса в шумную суету города. |
In order to film it. | Для того, чтобы заснять встречу. |
In 1946, when Maya applied for a Guggenheim grant... this was the first time anybody in film had applied for it. | В 1946, когда Майя обратилась с просьбой о гранте Гуггенхайма,... это был первый случай, когда кто-то из области киноискусства попросил об этом. |
Staite attended the Vancouver Film School and worked at the Vancouver Youth Theatre. | Обучалась в Ванкуверской школе киноискусства, работала в Ванкуверском молодёжном театре. |
In 2003 the character of Baby Jane Hudson was ranked No. 44 on the American Film Institute's list of the 50 Best Villains of American Cinema. | В 2003 году Бэби Джейн Хадсон заняла 44-е место среди 50 лучших злодеев американского кино в списке Американского института киноискусства. |
One of the achievements of the sector of film art was also "Cinema as a Means for Intercultural Dialogue" conference held in July 2008, which was attended by representatives of 14 countries, as well as the Executive Director of Eurimage. | Одним из достижений в сфере киноискусства стала состоявшаяся в июле 2008 года конференция на тему "Киноискусство как средство межкультурного диалога", в которой приняли участие представители 14 стран, а также исполнительный директор компании "Евримидж". |
Tone movies are the perfection of the art of film and the film technology, tone movies are the eyes and the ears of the world. | Звуковое кино является вершиной киноискусства и кинотехники, Тон-фильм - это глаза и уши мира. |
When she went to film her scenes at Pinewood Studios in early 2016, she said she was filming a small movie in Canada. | Когда она начала сниматься в Pinewood Studios в начале 2016 года, то сказала родным, что снимается в небольшом фильме в Канаде. |
Gleeson had initially been reluctant to act alongside his father in the same film but later changed his mind. | Глисон поначалу не хотел сниматься вместе со своим отцом в одном фильме, но позже изменил свое мнение. |
Astor was a Metro-Goldwyn-Mayer contract player through most of the 1940s and continued to work in film, television and on stage until her retirement in 1964. | Она подписала семилетний контракт с «Metro-Goldwyn-Mayer», и продолжала сниматься в кино и на телевидении, а также появляться на сцене, вплоть до своего завершения карьеры в 1964 году. |
In Delhi, Lennon and Harrison merely told reporters that they had urgent business in London and did not want to appear in the Maharishi's film. | Прибыв в Дели, Леннон и Харрисон ограничились краткими комментариями, просто подчеркнув, что у них срочные дела в Лондоне и они не хотят сниматься в фильме Махариши. |
The film had difficulty attracting potential investors due to its risqué subject matter, and a number of local actors had also been dissuaded from participating by their agents. | Фильму было сложно привлечь внимание спонсоров из-за рискованной темы, и часть актёров, которым предлагали роли, отказалась сниматься после консультаций со своими агентами. |
It's like on a film loop in my brain. | Это как кинолента в моей голове. |
The film was later dubbed in Hindi as Main Hoon Bodyguard. | Кинолента была также дублирована на хинди под названием Main Hoon Bodyguard (рус. |
The CHAIRPERSON said that, while he was aware that the film was relatively old and that significant progress had been made in the Philippines since then, the cause-and-effect link between migration and poverty highlighted in the documentary was still topical. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, признавая, что просмотренная кинолента была отснята относительно давно и что Филиппины добились значительного прогресса в решении проблемы трудовой миграции, тем не менее, подчеркивает, что прослеживаемая в фильме причинно-следственная связь между миграцией и нищетой по-прежнему не утратила своей актуальности. |
Onoe starred in hundreds of films; the 1925 Araki Mataemon was advertised as his 1,000th film. | Оноэ снялся в сотнях фильмов, Кинолента 1925 года "Араки Mataemon" рекламировалась как его тысячный фильм. |
In addition, film series consisting of 5 parts was also made under the title "Role - not a role" which deals with the stereotypes related to gender. | Кроме того, была также выпущена пятисерийная кинолента под названием "Роль - не всякая роль", в которой речь идет о стереотипах, связанных с гендерной сферой. |
So it wasn't film in Izzy's car. | Значит, в машине Иззи была не кинопленка. |
It's a film where a girl appears to be murdered. | Это кинопленка на которой снято, как убивают девушку. |
a projector, a stand, film... | А ещё штатив, кинопленка. |
I'm a piece of human photographic film at that point. | Я тут как бы живая кинопленка. |
Infrared movie film was also available and was used to create day-for-night effects in motion pictures, a notable example being the pseudo-night aerial sequences in the James Cagney/Bette Davis movie The Bride Came COD. | Также появилась инфракрасная кинопленка, она была использована для создания эффектов день-ночь в кино, ярким примером является псевдо-ночь воздушных сцен в фильме Невеста наложенным платежом с участием Джеймса Кэгни и Бетт Дейвис. |
But here we had the chance of doing tests, shooting with film and seeing the results. | Но здесь мы имели возможность делать любые тесты, снимать на пленку, видеть результаты. |
Do we provide audio-visual coverage of every statement made by every delegate, or only film, record and photograph those speakers in whom there is prior evidence of media interest? | Должны ли мы обеспечивать аудиовизуальное освещение каждого выступления каждого делегата или снимать на пленку, записывать выступления и фотографировать лишь тех ораторов, к которым СМИ проявляют интерес заранее? |
In November 2015, Highland Film Group sold the film to different international distributors at the American Film Market. | В ноябре 2015 года «Highland Film Group» продала права на фильм международным дистрибьюторам на американском кинорынке. |
The membrane consists of several thin layers or sheets of film that are bonded together and rolled in a spiral configuration around a plastic tub (This is also known as a thin film composite or TFC membrane. | Мембрана состоит из нескольких тонких слоев или листов пленки, связанных вместе и завернутых в виде спиральной конфигурации вокруг пластиковой трубки (Это также известно как тонкопленочный композиционный материал или TFC "thin film composite". |
After completing his contract with Shaw Brothers in 1976, Chi founded Champion Film Company. | После истечения контракта со студией в 1976, Ци основывал собственную кинокомпанию Champion Film. |
As of 2010, there is a Ken Burns Wing at the Jerome Liebling Center for Film, Photography and Video at Hampshire College. | В 2010 открыто крыло Кена Бёрнса в Jerome Liebling Center for Film, Photography and Video в Хэмпшир-Колледж. |
At Film Comment, Corliss helped draw attention to the screenwriter in the creation of movies. | Работая главным редактором журнала Film Comment, Корлисс стремился привлечь внимание к роли сценаристов в создании фильмов. |