| Rather than using it as retirement funds, Chang used the money to direct another film. | Вместо того, чтобы использовать полученные средства в качестве достойного «ухода на пенсию», Чэ использовал их, чтобы срежиссировать другой фильм. |
| The film covers Luther's life from his becoming a monk in 1505 to the Diet of Augsburg in 1530. | Фильм охватывает период жизни Лютера от его решения стать монахом в 1505 до Аугсбургского рейхстага 1530 года. |
| The film is structured as a series of interconnected flashbacks. | Фильм построен как серия взаимосвязанных флешбэков. |
| Gregory Sandor shot the entire film in natural light. | Грегори Сэндор снял весь фильм, используя только естественное освещение. |
| The film was restored to its original look. | Фильм был воссоздан в своём первоначальном виде. |
| The film was scheduled to be released in March 31, 2017 by Broad Green Pictures. | Фильм должен был быть выпущен 31 марта 2017 года компанией Broad Green Pictures. |
| The film could also be seen on the in-flight entertainment system used by Japan Airlines. | Фильм можно увидеть в развлекательной системе на самолётах компании Japan Airlines. |
| The film was shot in 1987 in Kaluga. | Фильм снимался в 1987 году в Калуге. |
| Please keep that in mind as you watch the film. | Описывайте всё происходящее так, будто вы смотрите фильм. |
| His musical output comprises 42 albums, 21 film scores and music for 15 TV productions. | Его музыкальное наследие включает 42 альбома, 21 фильм и музыку для 15 спектаклей, в том числе телевизионных постановок. |
| The film will progress with a predetermined default choice if the user does not respond in the short window given. | Фильм будет прогрессировать с предопределённым выбором по умолчанию, если пользователь не выберет путь в указанных окошках. |
| The television film Family Ties Vacation aired two nights before the start of season four. | Телевизионный фильм "Семейные узы на каникулах" был показан за два дня до начала четвертого сезона. |
| The film is a parody retelling the events of the Watergate scandal that led to the resignation of U.S. president Richard Nixon. | Фильм - пародия, пересказывающая события Уотергейтского скандала, который привёл к отставке президента США Ричарда Никсона. |
| This was his second film with Raaj Kumar after 1959's Paigham. | Это также был его второй фильм с Раджем Кумаром после «Призыва» 1959 года. |
| The film deals with themes of police brutality and corruption and justice. | Фильм поднимал тему жестокости полиции, коррупции и справедливости. |
| The film was produced by 9 Story Entertainment. | Фильм выпущен компанией 9 Story Entertainment. |
| From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money is an American horror film released on March 16, 1999. | «От заката до рассвета 2: Кровавые деньги Техаса» (англ. From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money) - американский фильм ужасов 1999 года. |
| He also referred to the film as "very intimate, very organic". | Режиссёр также называл фильм «очень личным и очень органичным». |
| After the film's initial success, the two creators split in disagreement regarding where the series should head. | После первоначального успеха фильма, двое его создателей разделились из-за разногласий, касающихся направления, в котором должен был бы двигаться фильм, и контракт между ними был разорван. |
| It became the highest-grossing film in China after just twelve days of release, overtaking The Mermaid which held the record for eighteen months. | Фильм стал самым кассовым фильмом в Китае после двенадцати дней проката, обогнав «Русалку», которая удерживала этот рекорд на протяжении восемнадцати месяцев. |
| The film played at theatres throughout Quebec. | Фильм показывался в кинотеатрах по всему Квебеку. |
| The film, as we have traditionally thought of it, is going to be different. | Фильм, в традиционном представлении о нём, собирается меняться. |
| Netflix eventually acquired the rights and released the film in January, 2018. | Netflix в конечном счете выкупила права и выпустила фильм в январе 2018. |
| The film was one of the biggest hits of the year and highly acclaimed critically. | Фильм был одним из самых больших хитов года и высоко оценен критиками. |
| Schwarzenegger tried to persuade Cameron to produce the third film. | Шварценеггер пытался убедить Кэмерона, чтобы тот взялся за третий фильм. |