Английский - русский
Перевод слова Film
Вариант перевода Фильм

Примеры в контексте "Film - Фильм"

Примеры: Film - Фильм
This is a $140 million film. Это фильм с 140 миллионным бюджетом.
Remember that film, "Draughts."? Помните этот фильм? "Шашки."
It seems that one Antonio Lancha wanted to make a film about the play and we've received the poster that Salvador Dalí drew for it. Кажется, некто Антонио Ланча хотел сделать фильм о произведении, и мы получили афишу, которую нарисовал для него Сальвадор Дали.
Yes, but this is film and you can't hear it like in a theater. Да, но это фильм и он смотрится не как в театре.
The whole film, start to finish. Вот такая вот концепция, вот весь наш фильм.
So the film is about the marketing of movies, Значит, фильм о маркетинге фильмов.
I need to finish my own film. но я должен закончить свой фильм.
I made this film because I felt it's important for it to speak to the Westerners about our history as a country. Я сняла этот фильм, потому что считала важным рассказать Западу об истории нашей страны.
V's/hen it looked like he'd make a film in France, he called. Он позвонил, когда решил, что хочет снять фильм во Франции.
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy." В прошлом году они выпустили фильм «Стражи Галактики».
You can make a film about that? Ты можешь сделать фильм об этом?
Therefore it is important that we make this film. Поэтому очень важно то Что мы сделали этот фильм
Did you ever see a film called Marty? Ты когда-нибудь смотрел фильм "Марти"?
This film is anti-Semitic and it must be stopped! Фильм антисемитский, и нужно его остановить!
This film is gone, you are dead old man. Фильм пропал, ты покойник, старик
Studio got wasted, film got banned! Студия не используется, фильм запрещен!
And what film are we going to watch, Nenzinho? А какой фильм будем смотреть, Нензинью?
Besides, you are here to make a film with me, and I need your frustrations to feed my imagination. Кроме того, мы с тобой приехали сюда, чтобы снять фильм. А разочарования питают мое воображение.
The film which you are about to see is an account of the tragedy which befell a group of five youths... Фильм, где вы увидите историю о трагедии, которая постигла группу из пяти молодых людей...
The film on Mahmoud Darwish can be viewed at the exhibit area from Tuesday, 30 November, to Friday, 10 December, during exhibit hours. Фильм, посвященный Махмуду Дарвишу, можно будет посмотреть на культурной выставке со вторника, 30 ноября, по пятницу, 10 декабря, в обычные часы работы выставки.
(b) Documentary film on small arms Messenger of Peace Ь) Документальный фильм о стрелковом оружии "Посланник мира"
Note: Due to technical difficulties, the film "Aqabat Jaber: Peace with no return" was not presented on Monday, 2 December. Примечание: по техническим причинам фильм "Акабат Джабер: необратимый мир" не был показан в понедельник, 2 декабря.
With the assistance and support of the governmental Cambodian Human Rights Committee, the film was broadcast on national television the evening of 10 December. При содействии и поддержке со стороны Камбоджийского государственного комитета по правам человека этот фильм был показан по национальному телевидению вечером 10 декабря.
The event featured the showing of an award-winning documentary film on the health situation in the Chernobyl-affected territories and speeches from Chernobyl-related charities. В рамках этого мероприятия был показан удостоенный почетной награды документальный фильм о медицинской обстановке на территориях, пострадавших в результате чернобыльской аварии, а также выступили представители связанных с Чернобылем благотворительных организаций.
They fear that this film will only promote further negative stereotypes of their ethnicity in the United States and lead to more hate crimes and discrimination directed against them. Они опасаются, что этот фильм будет способствовать лишь дальнейшему распространению негативных стереотипов об их этнической группе в Соединенных Штатах и приведет к увеличению числа преступлений, совершаемых из чувства ненависти, а также случаев дискриминации по отношению к ним.