The game allows players to play all four cinematic adventures, including the latest film in the franchise, Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, which was not included in the previous game. |
Игра основана на всех четырёх кинолентах об Индиане Джонсе, включая последний фильм серии (Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа), который не был включён в предыдущую часть. |
However, according to the Disney Channel website, the film is listed as a Disney Channel Original Movie. |
Хотя, согласно официальному сайту студии Дисней, фильм указан в списке Оригинальных Фильмов Канала Дисней. |
Following his naval service, Gavin offered himself as a technical adviser to family friend, film producer Bryan Foy, who was making a movie about the Princeton. |
Вскоре после окончания службы Гэвин предложил себя в качестве технического консультанта другу семьи Брайану Фою, который собирался снимать фильм о «Принстоне». |
Some of the films produced by Blum have been highly profitable, including horror film Paranormal Activity which was made for $15,000 and earned nearly $200 million. |
Некоторые из фильмов компании были очень прибыльными, в том числе фильм ужасов «Паранормальное явление», который при бюджете $15000 собрал в прокате около $200 миллионов. |
The film's DVD was bundled with a special edition release of Volume 36 of the manga on February 13, 2013, and included an animated adaptation of The Sunrise as a bonus extra. |
13 февраля 2013 года фильм вышел на DVD в комплекте со специальным выпуском 36-го тома манги и анимированной адаптацией Hajimari no Asa в качестве дополнительного бонуса. |
In October 1971, over a 4-day period Pink Floyd made a concert film at the amphitheatre, titled Pink Floyd: Live at Pompeii. |
В октябре 1971 года в течение 4х дней Pink Floyd сняли концертный фильм в амфитеатре под названием: "Вживую в Помпеи" (Pink Floyd: Live at Pompeii). |
Her best known directorial effort, The Hitch-Hiker, a 1953 RKO release, is the only film noir from the genre's classic period directed by a woman. |
Её лучшая работа - «Попутчик» 1953 года студии RKO, единственный фильм жанра нуар классического периода, чьим режиссёром выступала женщина. |
The film was shot, edited, and directed by Axel Braun and stars an ensemble cast headed by Chris Johnson as Jake, the main human character. |
Фильм снят, смонтирован и срежиссирован Акселем Брауном, в главных ролях - актёрский состав во главе с Крисом Джонсоном в роли Джейка, главного героя. |
The new film will reportedly focus on genies and their realm and reveal how Aladdin's genie ended up in the lamp. |
Новый фильм, как сообщается, будет посвящен джиннам и их сфере, а также фильм покажет, как джинн Аладдина оказался в лампе. |
The film is included on the BFI DVD R.W. Paul: The Collected Films 1895-1908. |
Фильм входит в сборник BFI DVD Р. У. Поля: Сборник Фильмов 1895-1908. |
By its fifth weekend, the film fell to fourth, and in its next, fell to fifth. |
В свой пятый уик-энд в домашнем бокс-офисе фильм опустился на четвёртое место, а в следующий - на пятое. |
The film, starring Johnny Depp, was still a box office and critical success. |
Фильм, с Джонни Деппом в главной роли, является примером кассового успеха и успеха среди критиков. |
April 4, 2007 at a concert in Orange Nike Borzov presents an animated film "The Player", which was filmed for the song "Et". |
4 апреля 2007 года на концерте в Апельсине Найк Борзов презентует анимационный фильм «Игрок», который снят на песню «Ет». |
The film had been in development since 1990 at Universal Pictures, 20th Century Fox, and New Line Cinema at various times, before Marvel Studios reacquired the rights in 2006. |
Фильм разрабатывался с 1990-х годов компаниями Universal Studios, 20th Century Fox и New Line Cinema, а в 2006 году Marvel Studios выкупила права на съёмку. |
In 2009, he directed a short film "The Chief", in which he appeared as a screenwriter, director, composer, producer and actor. |
В 2009 году снял короткометражный фильм «Начальник», в котором выступил как сценарист, режиссёр, композитор, продюсер и актёр. |
The film was produced by the Essanay Studios and was based on the 1909 play The White Sister that was a hit for Allen. |
Фильм был снят кинокомпанией Essanay Studios на основе одноимённой пьесы 1909 года, ставшей прорывом для Аллен. |
In 1991 she produced her first animated film, The Witch and the Cow, of which she was the scriptwriter, director, designer, and animator. |
В 1991 году она выпустила свой первый мультипликационный фильм «Ведьма и корова» для которого она была сценаристом, режиссёром, сценографом и аниматором. |
Crumb first saw the film in February 1972, during a visit to Los Angeles with fellow underground cartoonists Spain Rodriguez, S. Clay Wilson, Robert Williams, and Rick Griffin. |
Роберт Крамб впервые посмотрел фильм в феврале 1972 года во время пребывания в Лос-Анджелесе, в компании друзей, андеграундных карикатуристов: Спейна Родригеса, С. Клэя Уилсона, Роберта Уильямса и Рика Гриффина. |
It released the film on DVD in 2008 and announced that proceeds from its sale would be donated to the International Rescue Committee for its humanitarian efforts in Darfur. |
Он выпустил фильм на DVD в 2008 году и объявил, что выручка от её продажи будет пожертвована благотворительному Международному комитету спасения в знак признания его гуманитарных усилий в Дарфуре. |
A preliminary version of "The Name of the Game" was worked into the 1977 feature film ABBA: The Movie, for which it was written. |
Предварительная версия «The Name of the Game» попала в фильм 1977 года ABBA: The Movie. |
During the implementation of the Project, the scientists of Klaipeda University created a photo catalogue and with the help of the workers of Lithuanian Radio and Television shot a documentary film, besides, new expositions are prepared in the objects that are visited by tourists. |
В ходе осуществления проекта ученые Клайпедского университета создали каталог фотографий, с помощью работников Литовского радио и телевидения поставлен документальный фильм, подготовлены новые экспозиции на посещаемых туристами объектах. |
In the original script the film was to highlight a number of episodes of the 1905 revolution: Russo-Japanese War, massacre of the Armenians, revolutionary events in St. Petersburg, Moscow uprising. |
По первоначальному сценарию фильм должен был осветить целый ряд эпизодов, связанных с революцией 1905 года: русско-японскую войну, резню армян, революционные события в Санкт-Петербурге, бои в Москве. |
On 15 July 2015, Deadline reported that Martin Campbell was instead in talks to direct the film, while Relativity Media would finance. |
15 июля 2015 года сообщил о переговорах Мартина Кэмбелла по поводу должности режиссёра, в то время как компания Relativity Media собиралась профинансировать фильм. |
On December 7, the film was retitled from Beware the Night to Deliver Us from Evil. |
7 декабря фильм из «Beware the Night» был переименован в «Deliver Us from Evil». |
Kirk Honeycutt, writing for The Hollywood Reporter, did not like the film: It wants to be a thriller, a piece of investigative journalism, a political soapbox and a vehicle for Jennifer Lopez. |
Кирку Ханикатту, обозревателю The Hollywood Reporter, фильм не понравился: «Он хочет быть триллером, часть журналистского расследования, политической трибуной и средством для Дженнифер Лопес. |