| Universal Pictures' and director Pierre Coffin, Chris Renaud, Sergio Pablo offers the latest animated family film Despicable Me . | "Universal Pictures" и директор Пьер Коффин, Крис Рено, Серджо Пабло предлагает новейшие анимационный фильм семья "презренного меня". |
| This is the third film by director Jang Hoon, after completing Secret Reunion and Rough Cut. | Это третий фильм режиссёра Чан Хуна после Тайное воссоединение и Несмонтированный фильм. |
| In the 1990s and 2000s the film was produced on home video cassettes. | В 1990-е и 2000-е годы фильм выпускался на домашних видеокассетах. |
| The Battle of China (1944) a documentary film by American director Frank Capra. | Битва за Китай (1944) документальный фильм американского кинорежиссёра Фрэнка Капры. |
| In the mid-to-late 1990s, there were an average of just under two executive producers per film. | В середине-конце 1990-х годов в среднем приходилось чуть меньше двух исполнительных продюсеров на фильм. |
| Today, the film is seen as one of the greatest of all German films. | На сегодняшний момент фильм считается одним из величайших немецких фильмов. |
| Preliminary reports predicted the film would open with takings of over $30-32 million in North America. | Предварительные расчёты предсказали, что фильм откроется сборами более чем 30-32 млн. долларов в Северной Америке. |
| The film was written, directed and produced by Paul Greengrass and features a Norwegian cast and crew. | Фильм был написан, срежиссирован и спродюсирован Полом Гринграссом и включает норвежских актёров и команду. |
| I didn't think it was a very good film. | Я не думаю, что это был очень хороший фильм. |
| After its theatrical re-releases, the film was screened two more times at specialty festivals. | После театральных переизданий фильм был показан ещё два раза на специализированных фестивалях. |
| The film was screened at a small number of independent cinemas in the Pembrokeshire area. | Фильм вышел на экраны небольшого количества независимых кинотеатров в округе Пембрукшира. |
| A musical comedy, the first film in the series. | Мюзикл, первый фильм в серии. |
| The film was completed on March 10, 1936. | Фильм был завершен 10 марта 1936 года. |
| She asks Samar for help to make her film and becomes acquainted with him and his team. | Она обращается к Самару за помощью для того, чтобы сделать свой фильм, и впоследствии ближе знакомится с ним и его командой. |
| King made his first film when he was seven using a home video camera. | Зак сделал свой первый фильм, когда ему было 7 лет, с помощью бытовой видеокамеры. |
| On 26 April, Akdong Musician released a short film to tease their comeback. | 26 апреля Akdong Musician выпустили короткий фильм, чтобы поддразнить поклонников, напомнив об их возвращении. |
| The film starts with the publication of general mobilization in Serbia on July 26, 1914 in Belgrade. | Фильм начинается с объявления о всеобщей мобилизации в Сербии 26 июля 1914 года. |
| Also kudos for the way he has visualised and presented the film. | Спасибо ему также за способ, которым он визуализировал и представил фильм». |
| He directed the spin-off feature film, 24: Redemption, in 2008. | Он снял полнометражный фильм «24 часа: Искупление» в 2008 году. |
| Here he created his first film, Rites of Passage. | Здесь он создал свой первый фильм «Обряды прохода». |
| The film failed to recover its production costs. | Однако фильм не смог возместить затраты на производство. |
| In 1994 a feature film was released called Branwen. | В 1994 г. был выпущен фильм с названием Branwen. |
| The film also draws from other parts of the New Testament. | Фильм также опирается на другие тексты Нового Завета. |
| The film was produced by Harry Alan Towers, for whom Lee had worked repeatedly in the 1960s. | Фильм был спродюсирован Гарри Аланом Тауэрсом, с которым Ли работал неоднократно в 1960-х годах. |
| The film is a satire on the modern advertisement business. | Фильм представляет собой злую сатиру на современный рекламный бизнес. |