It was explained that the film would be made available to Governments for their road safety campaigns and for promoting the work of WP.. |
Он отметил, что этот фильм будет распространен для использования в правительственных кампаниях по безопасности дорожного движения и по рекламированию деятельности WP.. |
prize for best film on desertification (US$ 10,000). |
присуждение премии за лучший фильм по проблеме опустынивания (10000 долл. США). |
In 2002, a film about the work of the Tribunal entitled "Justice Today, Peace Tomorrow" was produced in three languages. |
В 2002 году был подготовлен фильм о работе Трибунала под названием «Правосудие сегодня, мир завтра» на трех языках. |
In that context, the recent production by OHCHR of a DVD containing both a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies is a positive initiative. |
Хорошей инициативой в этой связи явился недавний выпуск УВКПЧ цифрового видеодиска, содержащего фильм и обширную документацию о работе договорных органов. |
After the current meeting a documentary film would be shown which presented a picture of everyday life in Tokelau, taking a particular village as an example. |
После нынешнего заседания будет показан документальный фильм, в котором дается представление о повседневной жизни Токелау на примере одной конкретной деревни. |
The film, whose production was slowed by the "red shirt" revolt in Thailand, deals in part with themes of past violence. |
Фильм, съемки которого были замедлены восстанием «краснорубашечников» в Тайланде, частично касается темы жестокости в прошлом. |
The film has been produced in English and French, as well as Chinese (Mandarin) and Korean. |
Фильм сопровождается комментарием на английском и французском, равно как и на китайском (мандаринское наречие) и корейском языках. |
Following introductory statements by Ms. Bokova and Mr. Solheim, the Council viewed a short film produced by United Nations Television. |
Заслушав вступительные заявления г-жи Боковой и г-на Сулейма, члены Совета посмотрели короткометражный фильм производства Телевидения Организации Объединенных Наций. |
A documentary film, "The woman I have become", which highlights the components of the model, has been widely distributed. |
Получил широкое распространение документальный фильм под названием "Та женщина, которой я стала", в котором представлены элементы этой модели. |
The film uses the testimonies of victims of human trafficking from all over the world and focuses on raising awareness of core concepts and victimization. |
Фильм построен на свидетельских показаниях жертв торговли людьми из разных регионов мира и призван привлечь внимание общественности к ключевым концепциям и проблеме виктимизации. |
In October 2010, the film "4 stories from the Negev" by four Bedouin directors was aired. |
В октябре 2010 года вышел в эфир фильм четырех режиссеров бедуинского происхождения "Четыре рассказа о Негеве". |
The film was presented, as an awareness-raising tool, at a number of discussion sessions held in Bedouin encampments and at universities. |
Этот фильм был показан в качестве средства повышения уровня осведомленности во время дискуссий, состоявшихся в лагерях бедуинов и в университетах. |
The film was screened at a panel discussion on the topic of Holocaust denial and human rights, organized by B'nai B'rith International. |
Этот фильм показывался на дискуссионном форуме по вопросу об отрицании Холокоста и правах человека, устроенном международной организацией «Бнай Брит». |
This two-minute film shows footage of events foreshadowing the Holocaust and includes scenes from the liberation of the camps in 1945 (see also). |
Этот двухминутный фильм содержит кадры событий, предшествовавших Холокосту, и включает сцены освобождения лагерей в 1945 году (см. также). |
The proceedings commenced with the presentation of a short film entitled "State of the Planet". |
В начале работы участникам был показан короткометражный фильм «Состояние планеты». |
There is a lot in this film, many messages that could help us to decipher the enigmas of the times in which we live. |
Этот фильм о многом, в нем много идей, которые могли бы помочь нам понять загадку времени, в которое мы живем. |
We stayed behind after the film was over last night, chatting with a group of people from the United States and other parts of the world. |
Вчера, после того как фильм закончился, мы задержались в театре и побеседовали с группой людей из Соединенных Штатов и других частей мира. |
Special film and exhibition structure for 2009 commemorative events. |
Специальный фильм и выставочные материалы, посвященные памятным событиям 2009 года |
The film is an integral part of Confederation measures with regard to border health services and it is shown to all asylum applicants entering the country. |
Этот фильм является неотъемлемой частью мер, принимаемых Конфедерацией в связи с деятельностью пограничной санитарной службы, поэтому его показывают всем просителям убежища, которые въезжают в страну. |
The film will be replicated by the CCW Secretariat and will be submitted to all UN Member States and make available for broadcasting in relevant places. |
Фильм будет растиражирован секретариатом по КНО и будет представлен всем государствам-членам ООН и предоставлен для показа в соответствующих местах. |
In particular, the film on the treaty body system is currently being revised and will be produced in all official languages of the United Nations. |
В частности, в настоящее время монтируется фильм о системе договорных органов, который будет распространен на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
You'll give him a film... as I gave him a son. |
Ты родишь ему фильм, как я родила ему сына. |
Maybe... the guy's a way of getting into the film. |
Может быть, этот парень - это всего лишь способ проникнуть в твой фильм? |
Every time a new film was shown in the theater it was like an invitation to Cinderella's ball. |
Каждый раз, когда в кино "Труд" шел новый фильм, это было как... приглашение на свадьбу. |
I just want to finish the film and, you know, like, get on with my life. |
Я просто хочу закончить фильм и продолжить свою жизнь дальше. |