Английский - русский
Перевод слова Film
Вариант перевода Фильм

Примеры в контексте "Film - Фильм"

Примеры: Film - Фильм
It was explained that the film would be made available to Governments for their road safety campaigns and for promoting the work of WP.. Он отметил, что этот фильм будет распространен для использования в правительственных кампаниях по безопасности дорожного движения и по рекламированию деятельности WP..
prize for best film on desertification (US$ 10,000). присуждение премии за лучший фильм по проблеме опустынивания (10000 долл. США).
In 2002, a film about the work of the Tribunal entitled "Justice Today, Peace Tomorrow" was produced in three languages. В 2002 году был подготовлен фильм о работе Трибунала под названием «Правосудие сегодня, мир завтра» на трех языках.
In that context, the recent production by OHCHR of a DVD containing both a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies is a positive initiative. Хорошей инициативой в этой связи явился недавний выпуск УВКПЧ цифрового видеодиска, содержащего фильм и обширную документацию о работе договорных органов.
After the current meeting a documentary film would be shown which presented a picture of everyday life in Tokelau, taking a particular village as an example. После нынешнего заседания будет показан документальный фильм, в котором дается представление о повседневной жизни Токелау на примере одной конкретной деревни.
The film, whose production was slowed by the "red shirt" revolt in Thailand, deals in part with themes of past violence. Фильм, съемки которого были замедлены восстанием «краснорубашечников» в Тайланде, частично касается темы жестокости в прошлом.
The film has been produced in English and French, as well as Chinese (Mandarin) and Korean. Фильм сопровождается комментарием на английском и французском, равно как и на китайском (мандаринское наречие) и корейском языках.
Following introductory statements by Ms. Bokova and Mr. Solheim, the Council viewed a short film produced by United Nations Television. Заслушав вступительные заявления г-жи Боковой и г-на Сулейма, члены Совета посмотрели короткометражный фильм производства Телевидения Организации Объединенных Наций.
A documentary film, "The woman I have become", which highlights the components of the model, has been widely distributed. Получил широкое распространение документальный фильм под названием "Та женщина, которой я стала", в котором представлены элементы этой модели.
The film uses the testimonies of victims of human trafficking from all over the world and focuses on raising awareness of core concepts and victimization. Фильм построен на свидетельских показаниях жертв торговли людьми из разных регионов мира и призван привлечь внимание общественности к ключевым концепциям и проблеме виктимизации.
In October 2010, the film "4 stories from the Negev" by four Bedouin directors was aired. В октябре 2010 года вышел в эфир фильм четырех режиссеров бедуинского происхождения "Четыре рассказа о Негеве".
The film was presented, as an awareness-raising tool, at a number of discussion sessions held in Bedouin encampments and at universities. Этот фильм был показан в качестве средства повышения уровня осведомленности во время дискуссий, состоявшихся в лагерях бедуинов и в университетах.
The film was screened at a panel discussion on the topic of Holocaust denial and human rights, organized by B'nai B'rith International. Этот фильм показывался на дискуссионном форуме по вопросу об отрицании Холокоста и правах человека, устроенном международной организацией «Бнай Брит».
This two-minute film shows footage of events foreshadowing the Holocaust and includes scenes from the liberation of the camps in 1945 (see also). Этот двухминутный фильм содержит кадры событий, предшествовавших Холокосту, и включает сцены освобождения лагерей в 1945 году (см. также).
The proceedings commenced with the presentation of a short film entitled "State of the Planet". В начале работы участникам был показан короткометражный фильм «Состояние планеты».
There is a lot in this film, many messages that could help us to decipher the enigmas of the times in which we live. Этот фильм о многом, в нем много идей, которые могли бы помочь нам понять загадку времени, в которое мы живем.
We stayed behind after the film was over last night, chatting with a group of people from the United States and other parts of the world. Вчера, после того как фильм закончился, мы задержались в театре и побеседовали с группой людей из Соединенных Штатов и других частей мира.
Special film and exhibition structure for 2009 commemorative events. Специальный фильм и выставочные материалы, посвященные памятным событиям 2009 года
The film is an integral part of Confederation measures with regard to border health services and it is shown to all asylum applicants entering the country. Этот фильм является неотъемлемой частью мер, принимаемых Конфедерацией в связи с деятельностью пограничной санитарной службы, поэтому его показывают всем просителям убежища, которые въезжают в страну.
The film will be replicated by the CCW Secretariat and will be submitted to all UN Member States and make available for broadcasting in relevant places. Фильм будет растиражирован секретариатом по КНО и будет представлен всем государствам-членам ООН и предоставлен для показа в соответствующих местах.
In particular, the film on the treaty body system is currently being revised and will be produced in all official languages of the United Nations. В частности, в настоящее время монтируется фильм о системе договорных органов, который будет распространен на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
You'll give him a film... as I gave him a son. Ты родишь ему фильм, как я родила ему сына.
Maybe... the guy's a way of getting into the film. Может быть, этот парень - это всего лишь способ проникнуть в твой фильм?
Every time a new film was shown in the theater it was like an invitation to Cinderella's ball. Каждый раз, когда в кино "Труд" шел новый фильм, это было как... приглашение на свадьбу.
I just want to finish the film and, you know, like, get on with my life. Я просто хочу закончить фильм и продолжить свою жизнь дальше.