Like I always go to the same film and hope it ends differently. |
Будто хожу на один и тот же фильм в надежде, что на этот раз конец будет другой. Классно! |
Mr. Vladimir's, and Mr. Rosa's film will not be screened. |
Фильм мистера Владимира и мистера Розы не будет показан. |
women, children, and old people are watching as if it were a film. |
женщины, дети, и старики смотрели, как будто это был фильм. |
I mean, people are coming from all over the country to see the film! |
Люди со всей страны съезжаются, чтобы посмотреть фильм! |
I don't know if I told you this yet, but our - our film got scheduled to screen on Sunday, which is prime real estate. |
Не знаю, говорил ли я тебе это еще, но наш... наш фильм будут показывать в воскресенье, и это будет настоящая премьера. |
I know you think I'm crazy, but in a minute I'll show you my film... and you can judge my madness for yourself. |
Знаю, ты считаешь меня сумасшедшим, но через минуту ты увидишь мой фильм и убедишься, какой из меня сумасшедший. |
There are lots of little imperfections and mistakes and for me mistakes are very important because they make the film subjective. |
В ней есть множество изъянов и ошибок, а для меня ошибки очень важны, потому что они делают фильм более личным. |
Then we realised that there was no conflict of interests and that we could incorporate her film in mine. |
Но потом мы поняли, что здесь. нет никакого конфликта интересов, и что мы можем объединить её фильм с моим. |
The film is now available in English, Spanish and French, and copies have been disseminated and used in training at peacekeeping missions and United Nations duty stations. |
Этот фильм дублирован на английский, испанский и французский языки и распространяется в миротворческих миссиях и местах службы Организации Объединенных Наций и используется для подготовки персонала. |
The event included a screening of the film Please Vote For Me, which portrays the story of eight-year-old students in a primary school in Wuhan, China, who elect a class monitor for the first time. |
В ходе этого мероприятия демонстрировался фильм «Пожалуйста, голосуйте за меня», повествующий о том, как восьмилетние ученики начальной школы в Вухане, Китай, впервые избирали старосту класса. |
This film is becoming bigger than that, right? |
Но этот фильм уже нечто большее, так? |
Are we sure this is a game and not some art film? |
А мы уверены, что это игра, а не какой-нибудь артхаусный фильм? |
So you thought there was a chance J-me might not finish the film? |
То есть, вы подозревали, что есть возможность, что Джей-ми не закончит фильм? |
We have our house the second day is a horror film! |
У нас и так дома второй день уже фильм ужасов! |
I don't know whether it was pressure or just fear or whatever, but the studios would not finance a film about the Vietnam War. |
Я не знаю, было ли давление или просто страх, или что-то еще, но студии не желали финансировать фильм о Вьетнамской войне. |
And I came out an hour-and-a-half later, and he had convinced me that this was the first film that would win a Nobel Prize, you know. |
Я вышел через полтора часа, он уверил меня, что это был первый фильм, который достоин Нобелевской премии. |
Having said that, Rocky II and Rocky IV are the same film. |
Если на то пошло, то Рокки 2 и Рокки 4 - это один и тот же фильм. |
Now, I'm going to show my film, "A Record of First Love". |
Итак, я собираюсь показать свой фильм "Хроники первой любви." |
Well, what kind of film was that? |
Ну, что это был за фильм? |
Usually the novel's better than the film, but this time the film's much better! |
Обычно книга лучше, чем фильм, но на этот раз, фильм намного лучше! |
On Freeform, the film jumped 207% with an additional 0.54 million viewers, totaling to 0.80 million viewers on the network; on Lifetime Movie Network, the film gained 96% with an additional 0.14 million viewers, totaling to 0.29 million viewers on the network. |
В Freeform фильм подскочил на 207 % с дополнительными 0,54 миллионами зрителей, в общей сложности до 0,80 миллиона зрителей в сети; на Lifetime Movie Network, фильм набрал 96 % с дополнительными 0,14 млн. зрителей и составил 0,29 млн. зрителей в сети. |
The film topped the 2012 poll of the British film magazine Sight & Sound of the 50 Greatest Films of All Time and also topped the American Film Institute's Top Ten in the mystery genre. |
В 2012 году фильм возглавил список «50-ти величайших фильмов всех времён» британского кинематографического журнала Sight & Sound, а также возглавил десятку лучших фильмов в жанре мистика Американского института киноискусства. |
Total Film gave the film three stars out of five, noting that "Despite (or perhaps because of) the hilariously leaden acting, dull script and amateurish direction, this film still exerts a certain fascination." |
Total Film дал фильму три звезды из пяти, отметив, что «несмотря на (или, возможно, из-за) уморительно тяжелой актерской игры, скучного сценария и дилетантской направленности, этот фильм все ещё вызывает определённый интерес». |
In 2006 he founded the film company 'Moroz Film', specializing in the production of television and full-length feature films, the first of which was the film 'The Spot' (2006). |
В 2006 году основал кинокомпанию «Мороз фильм», специализирующуюся на производстве телевизионных и полнометражных художественных фильмов, первым из которых был фильм «Точка» (2006). |
Any film for exhibition or distribution is required to be submitted to the Board of Film Censors, where the film may be approved without alteration or excision, or approved with such alterations or excisions as may be required, or prohibited. |
Каждый фильм, предназначенный для показа или распространения, должен быть представлен Совету цензоров кино, который может одобрить фильм без изменений или купюр, одобрить его с такими изменениями или купюрами, которые могут быть необходимыми, или запретить его. |