We are shooting a film and this is a priority, Kramer is in the pipeline. |
Ничего не делать? Снимаем фильм, это важнее. Крамер - не заяц, не убежит. |
"The sublime Czech film was followed by Egypt's Son of the Nile." |
"Вслед за египетским"Сыном Нила" был показан возвышенный чешский фильм" |
it's not video, it's film. |
Это скорее фильм, а не видео. |
Since we filmed with our sensations, we must finish the film with sensations and not as a prisoner of our ideas. |
Поскольку мы снимаем нашими чувствами, мы должны закончить фильм чувствами, а не заложником наших идей. |
Don't say you like that film, too! |
Только не говори, что тоже любишь этот фильм! |
I had to make a film about Otto had no option |
Я должна была снять фильм об Отто. |
Despite my efforts, I can't imagine a play or a film of which I would be the author and in which you would not perform. |
Несмотря на все мои усилия не могу представить пьесу или фильм автором которых я являюсь, и где бы вы не играли. |
There's a thing, a book a record a film that you can hold onto and not give somebody else or you can give it to them. |
Есть вещь, книга запись фильм который можно держать и не отдавать никому или отдать кому-то. |
That's right, so let me take I look, and if I like the film, you can double the price, Burbuja. |
Итак, позволь мне взглянуть, и если мне понравится фильм, я удвою цену, Барбуха. |
This film contains scenes of graphic violence! |
Этот фильм содержит сцены сцены насилия! |
Did he say what film it was? |
Он сказал, что это за фильм? |
Can you show me the bit of film you took that time? |
Покажи мне тот фильм, что ты тогда снял. |
Don't you think a film about a successful man would have more impact? |
Не думаете ли вы, что более сильное впечатление... произвёл бы фильм о преуспевающем человеке? |
It also plans to produce a short film on cooperatives which will be released at the official launch of the Year on 31 October 2011. |
Она также планирует выпустить короткометражный фильм о кооперативах, который будет впервые показан на официальном мероприятии, посвященном началу года 31 октября 2011 года. |
The representative of the Foundation explained that it would be a follow-up to the film on road safety which included an interview with Mr. Kofi Annan. |
Представитель Фонда пояснил, что отснятый материал будет включен в фильм о безопасности дорожного движения, в котором будет также показано интервью с гном Кофи Аннаном. |
During the year 2000, it was estimated that less than 2 per cent of Africans saw an African film, not surprising for a region that in the last nine decades has produced barely more than 600 feature films. |
Согласно оценкам, в 2000 году менее 2% жителей африканских стран смотрели хотя бы один африканский фильм, что неудивительно для региона, который за последние девять десятилетий произвел чуть более 600 художественных фильмов. |
The film dealt with the migration of Sri Lankan domestic workers to countries in the Middle East, and clearly illustrated the link between poverty and labour migration. |
Фильм посвящен проблеме миграции домашней прислуги из Шри-Ланки в страны Ближнего Востока, и в нем со всей наглядностью показана связь между нищетой и трудовой миграцией. |
"I figured that by burning the film one could retrieve the silver in its natural form." |
"Я выяснил, что предав фильм огню, можно получить серебро в его естественном виде." |
Wakamatsu and I wanted to film guerrilla's everyday life, but the guys there didn't want to be recognized. |
Мы с Вакамацу хотели снять фильм о буднях партизан, но те парни не хотели, чтобы их узнали. |
Is this the film you're planning to make this year? |
Это фильм, который вы планируете снять в этом году? |
This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. |
Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
The choice of the multiplex was not random: the film is made entirely in 3D, and believe me, that is absolutely worth seeing him in a movie theater that supports this amazing technology. |
Выбор мультиплекс не была случайной: фильм сделан полностью в 3D, и поверьте мне, это абсолютно стоит посмотреть его в кинотеатре, что поддерживает эту удивительную технологию. |
And if one perceives every such life story as a sort of a film - actually, the quite logical title for the disc appears, "Soundtracks". |
Если же каждую такую жизненную историю воспринимать, как своего рода фильм - собственно, и появляется вполне логичное название для пластинки "Саундтреки". |
The film "Courage and Hope: African Teachers Living Positively with HIV" was first shown at the International AIDS Conference 2008 in Mexico and broadcast from the UNAIDS booth, where free copies of the DVD were also distributed. |
Фильм «Мужество и надежда: африканские учителя, живущие с ВИЧ» был впервые показан во время Международной конференции по СПИДу 2008 года в Мехико; он транслировался на стенде ЮНЭЙДС, где также раздавали бесплатно копии фильма на DVD. |
In January 2013, filming was scheduled to take place at Shepperton Studios in London, United Kingdom, and Marvel Studios announced that the film would be released in 3D. |
В январе 2013 года съёмки запланировали провести в Shepperton Studios (англ.)русск. в Лондоне, Великобритания, и Marvel Studios объявил, что фильм выйдет на экраны в формате 3D. |