Английский - русский
Перевод слова Film
Вариант перевода Фильм

Примеры в контексте "Film - Фильм"

Примеры: Film - Фильм
The Addams Family Soundtrack is the soundtrack to the 1991 American fantasy comedy film The Addams Family. «Воссоединение семейки Аддамс» (англ. Addams Family Reunion) - комедийный фильм про семейку Аддамс 1998 года.
The film opens with the issue of Bangladeshi infiltrators thriving in Bengaluru with the help of the politicians who practice vote-bank politics. Фильм начинается с вопроса о бангладешских диверсантах, которые процветали в Бангалоре с помощью политиков, которые занимаются в сфере голосования.
However, upon discovering that she would still have to be brought to justice for her crimes, Catwoman escapes, activating a trap that imprisons Batman and Robin, ending the film on a cliffhanger. Однако, обнаружив, что ей всё равно предстоит предстать перед судом за свои преступления, Женщина-кошка убегает, активируя ловушки, которые лишают свободы Бэтмена и Робина, заканчивая фильм клиффхэнгером.
Plans for an eighth installment were first announced in March 2015 when Diesel appeared on Jimmy Kimmel Live! and announced that the film would be set in New York City. Планы на восьмую часть Форсажа были впервые представлены в марте 2015 года, когда Вин Дизель появился на Jimmy Kimmel Live и объявил, что фильм будет снят в Нью-Йорке.
Deciding to get revenge on him, she decides to make a feature film exposé on her life with J.R., with the help of screenwriter Don Lockwood. Решив отомстить ему, она решает снять фильм о их совместной жизни, с помощью сценариста Дона Локвуда.
The film tells about the arduous years of the civil war in Russia, portraying the fate of the Turbin family who fell into a cycle of sad events of the 1918-1919 winter in Kiev. Фильм повествует о тяжёлых годах Гражданской войны, рассказывая о судьбе семьи Турбиных, попавших в круговорот печальных событий зимы 1918-1919 годов в Киеве.
In addition to hosting the Lake Placid film forum, the museum's collection also provided materials for the 2004 movie Miracle, which focused on the 1980 hockey team. В дополнение к проведению Лейк-Плэсид фильм форум, коллекции музея также предоставили в 2004 году материалы для фильма «Чудо», который был посвящён хоккейной сборной 1980 года.
The film was made by National Geographic Partners, which is majority-owned by 21st Century Fox, with the remainder owned by the National Geographic Society. Фильм был снят компанией National Geographic Partners, мажоритарным владельцем которой является 21st Century Fox, а остальная часть принадлежит Национальному географическому обществу.
Pope John Paul II criticized the film saying that it "deeply wounds the religious sentiments of believers." Иоанн Павел II раскритиковал фильм, сказал, что картина «глубоко ранит религиозные чувства верующих».
In the senior class, shortly before graduation, classmates shot a farewell amateur film, in which there was an episode in which students took turns telling what happiness was in their opinion. В выпускном классе незадолго до окончания одноклассники сняли прощальный любительский фильм, в котором был эпизод, где ученики по очереди рассказывали о том, что такое, по их мнению, счастье.
The first film, which will set the foundation for future films and television spin-offs, is set to begin production in November 2017, and expected to be released in 2018. Первый фильм, который заложил основу для будущих фильмов и телевизионных спин-оффов, начал своё производство в ноябре 2017 года и ожидалось, что будет выпущен в 2018 году.
The Variety reviewer Dennis Harvey gave a moderately negative review, rated the film as "Putin's fantasy of the Russian Empire" and noting the absurdity of individual scenes and episodes. Рецензент Variety Дэннис Харви дал умеренно-отрицательный отзыв, оценив фильм как «фантазии Владимира Путина о Российской империи» и отметив абсурдность отдельных сцен и эпизодов.
Director Robert Wise, having been informed by his daughter and son-in-law that the film "would not be Star Trek" without Nimoy, sent Jeffrey Katzenberg to New York City to meet Nimoy. Режиссер Роберт Уайз, узнав от дочери и зятя, что фильм «не будет Звёздным путём» без Нимоя, отправил Джеффри Катценберга в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Нимоем.
Clooney had previously hoped to film it at his then-upcoming Las Ramblas Resort in Las Vegas, although the project would not have been ready in time for production. Клуни ранее надеялся снять фильм в своем грядущем Лас-Рамблас курорт в Лас-Вегасе, хотя проект не был бы готов для производства.
"Two Days Before the Day After Tomorrow" also parodies the 2004 film The Day After Tomorrow, and general responses to global warming. «За два дня до послезавтра» также пародирует фильм «Послезавтра» и общие представления о глобальном потеплении.
The DVD contains the full show (with the exception of Christina Aguilera's "Beautiful" during "Lady Marmalade", which is censored) and features a bonus film, On the Road with Pink. На DVD содержится полное шоу (за исключением «Beautiful» Кристины Агилеры во время «Lady Marmalade», которая была запрещена цензурой) и присутствует бонусный фильм В пути с Pink.
The film was photographed by Arthur Grant using colored filters belonging to director Freddie Francis, also a cameraman by trade, who used them when photographing The Innocents (1961). Фильм был снят оператором Артуром Грантом использовавшим цветные фильтры принадлежащие режиссёру Фредди Фрэнсису, также оператору по профессии, которые он использовал при съемках фильма Невинные (1961).
During the opening weekend, the film led the Russian rental, bypassing the American action movie Jack Reacher: Never Go Back with Tom Cruise in the title role and collecting 127.3 million rubles (129). Открывающий выходные фильм возглавил российский прокат, обойдя американский боевик «Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся» с Томом Крузом в главной роли и собрав 127,3 млн рублей (129).
The details of the operation were, for a long time, kept secret; the film draws on the memories of Tony Mendez. Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса.
In Spain, it is the second most successful French film shot in French since at least 1994 behind Asterix & Obelix Take On Caesar (3.7 million admissions) released in 1999. В Испании это второй самый успешный французский фильм, снятый на французском языке с 1994 года после «Asterix & Obelix Take On Caesar» (3,7 млн долларов), выпущенного в 1999 году.
Many independent theater owners in Germany (approximately 700 screens) boycotted the film in response to Disney raising its rental fee from 47.7% to 53% of ticket sales. Многие независимые владельцы кинотеатров в Германии (около 700 экранов) бойкотировали фильм в ответ на то, что студия Disney повысила арендную плату с 47,7% до 53% от продаж билетов.
They said that's the most accurate Vietnam film... they had ever seen. "Кларенс, это самый точный, самый правдивый фильм о той войне".
"This film is dedicated to all the ordinary heroes among our parents." "Этот фильм посвящен обычным героям, которые встречаются среди наших родителей."
Maybe Glanz didn't do it, but it was his film! Возможно, Глэнз этого и не делал, но это был его фильм!
As if I haven't seen the film and my opinion doesn't count! Как будто я не видел фильм и мое мнение во внимание не принимаешь!