| The film is famous for its incompetent production, which included the use of a camera that could not record sound, disjointed dialogue, and seemingly random editing. | Фильм известен своей некомпетентной постановкой, которая включала использование камеры, которая не могла записывать звук, разрозненные диалоги и случайное редактирование. |
| She has adapted the screenplays of several theatrical plays and served as associate producer of several TNT productions including the theatrically released film Gettysburg. | Она адаптировала сценарии нескольких театральных пьес и служила в качестве ассоциированного продюсера нескольких триольных спектаклей, включая театрально выпущенный фильм «Геттисберг». |
| A documentary of the band's experience in Congo was made into a film called Rocked: Sum 41 in Congo and later aired on MTV. | Документальный фильм всё же был сделан и назван «ROCKED: Sum 41 in Congo», он позже транслировался MTV. |
| The film is more reflective of the 1920s than the 1940s, unfortunately it's set in the '40s. | Он также пишет, что «фильм в большей степени отражает реальности 1920-х, чем 1940-х годов, но, к сожалению, его действие происходит в 1940-е. |
| In March 2016 Gold Leaf Films announced they have optioned the film rights to Ella Minnow Pea. | В марте 2016 года «Gold Leaf Films» объявила о получении прав на фильм «Ella Minnow Pea». |
| A feature-length documentary film entitled Better Than Something: Jay Reatard was released in March 2012. | В марте 2012 года вышел документальный фильм о музыканте Better Than Something: Jay Reatard. |
| The film ends with a carrot that rises from the soil and says All right, you guys. | Фильм заканчивается тем, что морковь, растущая на Земле, довольно произносит: «Отлично, парни. |
| In Hungary, the film was seen by over a million people (in a country with a population of 10 million). | В кинотеатрах фильм посмотрело около миллиона зрителей (в стране с населением около десяти миллионов). |
| Indeed, so the reader will cost 179 U.S. dollars, and Toshiba has already prepared a special offer of five free film starting in September. | Более того, чтобы читатель будет стоить 179 долларов США, а Toshiba уже подготовила специальное предложение из пяти бесплатно фильм, начинающиеся в сентябре. |
| 'Beautiful' is unlike any Australian film we have seen before, and is even more impressive for being a debut feature. | «"Великолепие" не похоже ни на один другой австралийский фильм, и эта работа ещё больше восхищает если вспомнить, что это дебют. |
| Well why the film are always things educational? | Ну потому что фильм всегда вещи образования? |
| As in the short film, in District 9 the mothership of aliens comes nowhere to Los Angeles or Washington or any other American city. | Как и в короткий фильм, в районе 9 Mothership иностранцев нигде не приходит в Лос-Анджелесе и Вашингтоне или любые другие американские города. |
| But as time goes decides whether or not this film in the Olympus of frikismo I recommend to all that you go to see her. | Но время идет, решит ли этот фильм в Олимпе frikismo я рекомендую всем, что вы идете к ней. |
| The film was later released to DVD in Region 1 on 3 September 2002; it contained only minor special features and interactive menus. | Фильм был издан на DVD с 1 по 3 сентября 2002 года, где он содержал незначительные особенности и интерактивное меню. |
| The film is broken into 16 sections, each one lasting precisely 24 seconds (576 frames). | Фильм разбит на 16 секций, каждый из которых длится ровно 24 секунды, или 576 кадров. |
| The film received many awards, including the Cine Colden Eagle and Nissan Focus Awards for best documentary. | Фильм получил множество наград, включая «Cine Golden Eagle» и «Nissan Focus» за лучший документальный фильм. |
| In 1992, Eichinger hired Roger Corman to produce a low-budget film in order to keep the rights. | В 1992 году Роджер Корман был нанят направить малобюджетный фильм с целью сохранения прав на персонажей. |
| Documentary film "The Last Knot" from the series "Criminal Russia". | Док. фильм «Последний узел» из цикла «Криминальная Россия». |
| A film based on Winter's story, titled Dolphin Tale, was released September 23, 2011. | Фильм по мотивам книги о Винтер под названием «История дельфина», был выпущен 23 сентября 2011 года. |
| The film suggests Gordon was inspired to create the signal after Batman left mobster Carmine Falcone chained across a spotlight, his silhouette vaguely resembling a bat. | Фильм предполагает, что Гордон был вдохновлен создать сигнал после того, как Бэтмен приковал мафиози Кармайна Фальконе к прожектору, где его силуэт нечетко напоминал летучую мышь. |
| The film finished with a gross of $296,411 in Russia. | Фильм собрал $296,411 долларов в России. |
| In the 45th week of 2013, the film was number two on the Russian box office chart in the limited release category. | На 45-й неделе 2013 года фильм занял второе место по кассовым сборам ограниченного проката РФ. |
| After a period of delays, the film eventually made its way to American theaters on September 22, 2006. | После временных задержек фильм вышел в кинотеатрах США 22 сентября 2006 года. |
| DeRosa-Grund reconnected with New Line Cinema, who had lost in the original bidding war, and the studio ultimately picked up the film. | Дероса-Грунд вновь подключился к New Line Cinema, которая проиграла в первоначальном аукционе, и студия, в конечном итоге, подняла фильм. |
| The film's success in Italy and the rest of Europe, led it to be distributed by Sony Pictures Classics in North America. | Благодаря успеху в Италии и Европе, фильм также попадает в США, распространяемый Sony Pictures Classics. |