Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert recognizes that CTPs are a policy option that can assist States in fulfilling their human rights obligations. Независимый эксперт признает, что ПДТ - это вариант политики, которая может помочь государствам выполнить свои обязательства по правам человека.
The independent expert notes that the Constitution recognizes a wide range of human rights and provides mechanisms for their protection. В настоящем докладе независимый эксперт приветствует тот факт, что в Конституции предусматривается широкий круг прав человека и механизмов их защиты.
The independent expert has identified these human rights obligations specifically to highlight how human rights obligations apply in the context of sanitation. Независимый эксперт выделила эти правозащитные обязательства специально для того, чтобы осветить вопрос применимости правозащитных обязательств в контексте санитарии.
The independent expert considers that this definition may evolve as the understanding of the human rights obligations related to sanitation continues to develop. Независимый эксперт считает, что это определение может изменяться, поскольку понимание правозащитных обязательств, касающихся санитарии, продолжает развиваться.
The independent expert welcomes the significant progress made by Costa Rica in increasing access to water for human consumption and improved sanitation. Независимый эксперт приветствует большой прогресс, который был достигнут Коста-Рикой в деле расширения доступа к воде для населения и улучшенной санитарии.
Therefore, the independent expert urges all recipients to respond to the questionnaire as soon as possible. В этой связи независимый эксперт настоятельно просит всех, получивших вопросник, ответить на него в кратчайшие сроки.
The independent expert still holds that view and indeed believes that the situation has worsened in recent months, with renewed violence and bloodshed. Независимый эксперт по-прежнему придерживается этого мнения и действительно убежден в том, что в последние месяцы положение ухудшилось и это вновь привело к насилию и кровопролитию.
The independent expert nevertheless believes that, for the reasons mentioned above, it is possible to remain optimistic. Тем не менее независимый эксперт, в силу вышеупомянутых причин, верит в возможность сохранения оптимизма.
A great deal of information and ideas on Somalia was obtained from these meetings, for which the independent expert is grateful. На этих встречах было получено очень много информации и идей о Сомали, и за это независимый эксперт им признателен.
The independent expert thanks the Prime Minister again for his assurances. Независимый эксперт вновь благодарит Премьер-министра за его заверения.
The independent expert hopes it will be possible to arrange for more in-depth meetings with the Somali authorities in the future. Независимый эксперт надеется, что в будущем станет возможным организовать проведение более углубленных совещаний с сомалийскими властями.
The independent expert was again impressed by the dedication of the latter, who work in Somalia under most difficult and dangerous circumstances. Независимый эксперт вновь был впечатлен самоотверженностью последних, которые работают в Сомали в самых трудных и опасных условиях.
There are of course instances of human rights violations, to which the independent expert will return below. Случаи нарушения прав человека, разумеется, имеют место, и к этому вопросу независимый эксперт вернется ниже.
The independent expert also met with the leaders of the main opposition parties in Somaliland. Независимый эксперт также встречался с лидерами основных оппозиционных партий в Сомалиленде.
The independent expert will return to this point below. Независимый эксперт вернется к этому аспекту ниже.
Nevertheless, major human rights concerns have been documented and the independent expert remains deeply concerned at the deterioration of the situation. Тем не менее имеются документы о существовании серьезных проблем с правами человека, и независимый эксперт сохраняет глубокую обеспокоенность в связи с ухудшением положения.
The independent expert sees some hope in this regard. В этом отношении независимый эксперт видит некоторую надежду.
The independent expert is pleased to learn that UNDP is already liaising with the Government in this regard. Независимый эксперт с удовлетворением узнал о том, что ПРООН уже работает в контакте с правительством в этом отношении.
While commending the above-mentioned efforts, the independent expert believes that the United Nations as a whole should do more in Somalia. Хотя независимый эксперт одобряет вышеуказанные усилия, он полагает, что Организации Объединенных Наций в целом следует делать в Сомали больше.
In November 2008, the independent expert undertook a country visit to Ecuador. В ноябре 2008 года независимый эксперт совершила поездку в Эквадор.
In September 2008, the independent expert took part in the Social Forum of the Human Rights Council. В сентябре 2008 года независимый эксперт приняла участие в работе Социального форума Совета по правам человека.
The independent expert welcomes the efforts made by States implementing CTPs. Независимый эксперт приветствует усилия государств, осуществляющих ПДТ.
However, the expert from the EC stated that this data would contain confidential information, which the EC was not authorized to disclose. Однако эксперт от ЕК заявил, что эти данные будут содержать конфиденциальную информацию, которую ЕК не уполномочена раскрывать.
The expert from the Russian Federation acknowledged the fruitful collaboration with ETRTO to develop a new test procedure for rolling resistance of tyres. Эксперт от Российской Федерации отметил плодотворное сотрудничество с ЕТОПОК по разработке новой процедуры испытания на сопротивление шины качению.
The expert from Canada stated that this could be a first step for the proposal for the gtr. Эксперт от Канады заявил, что это могло бы быть первым шагом в контексте предложения по гтп.