Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert was informed that the draft family and inheritance law was distributed to all ministries for comment in September 2004. Независимый эксперт был проинформирован о том, что в сентябре 2004 года всем министерствам был разослан для комментариев проект закона о семье и наследовании.
However, several interlocutors with whom the independent expert met stressed the need for a political solution to end the current prisoner impasse. Однако несколько собеседников, с которыми встретился независимый эксперт, подчеркнули необходимость поиска политического решения для урегулирования нынешней тупиковой ситуации с заключенными.
Prior to the sixtieth session of the Commission, the independent expert was unable to visit Liberia due to the security situation. До шестидесятой сессии Комиссии независимый эксперт не смогла посетить Либерию по соображениям безопасности.
From 23 May to 13 June 2004, the independent expert undertook a mission to Liberia. В период с 23 мая по 13 июня 2004 года независимый эксперт находилась в Либерии.
For this, the independent expert is deeply grateful. Независимый эксперт весьма благодарна им за это.
The independent expert transmitted these concerns to the Special Representative of the Secretary-General and wishes that adequate attention be given to addressing them. Независимый эксперт препроводила эти замечания Специальному представителю Генерального секретаря и хотела бы, чтобы их рассмотрению было уделено должное внимание.
In his first report the independent expert made a series of recommendations. В своем первом докладе независимый эксперт высказал ряд рекомендаций.
The independent expert suggests the formation of a new interdisciplinary organization to oversee the development and implementation of this strategy. Независимый эксперт рекомендует создать новый межведомственный орган для наблюдения за разработкой и осуществлением этой стратегии.
The independent expert welcomes progress in these areas, particularly the demobilization of child soldiers and the recent cantonment of heavy weapons from northern Afghanistan. Независимый эксперт выражает удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в этих областях, особенно в связи с демобилизацией детей-солдат и недавним расформированием подразделений тяжелого вооружения на севере Афганистана.
The independent expert continues to express concern over the conditions of formal detention in Afghanistan's national prisons. Независимый эксперт продолжает выражать озабоченность в связи с условиями официального содержания под стражей в государственных тюрьмах Афганистана.
The independent expert witnessed poor general conditions, including inadequate sanitation, open electrical wiring, and broken and missing windows during freezing temperatures. Независимый эксперт лично убедился в крайне неблагоприятных условиях содержания, включая неадекватное санитарное оборудование, открытую электропроводку, а также разбитые и отсутствующие окна в условиях заморозков.
The independent expert witnessed these abhorrent conditions first-hand during a visit to a detention centre in Logar. Независимый эксперт сам явился свидетелем этих ужасающих условий при посещении центра содержания под стражей в Логаре.
The independent expert has serious concerns that women are convicted on the basis of false evidence and without access to legal representation. Независимый эксперт серьезно озабочен тем, что женщин осуждают на основе ложных показаний и что они не имеют возможности воспользоваться услугами адвоката.
The independent expert highlights the importance of immediately investigating these and other cases. Независимый эксперт обращает внимание на необходимость безотлагательного расследования этих и других случаев.
An eleventh expert who had been invited was not able to participate. Одиннадцатый приглашенный эксперт не смог принять участие в совещании.
Another expert cautioned against using a vague term like "security forces" which could be broadly interpreted. Другой эксперт предостерегал от использования таких расплывчатых терминов, как "силы безопасности", которые можно толковать достаточно широко.
One expert considered that the term "official duty" in the subparagraph could be manipulated by offenders and required further explanation. Один эксперт высказал мнение, что преступники могут манипулировать содержащимся в этом подпункте термином "выполнение официальных обязанностей", и поэтому он нуждается в дополнительном разъяснении.
Such an expert would contribute, to the integration of a human rights perspective into all United Nations cultural endeavours. Такой эксперт будет способствовать интеграции прав человека во все усилия Организации Объединенных Наций в области культуры.
The independent expert commends the inclusive approach and participatory process adopted in the NPRS. Независимый эксперт дает высокую оценку интеграционному подходу и процессу участия, которые предусматривает НССН.
The independent expert would limit his observations on the first two elements of the right to education - availability and accessibility. Независимый эксперт хотел бы ограничить свои замечания первыми двумя элементами права на образование, т.е. наличием и доступностью.
The independent expert is encouraged by the intention of the Government to substantially increase education expenditures in the coming MTBF period. Независимый эксперт с удовлетворением отмечает намерение правительства существенно увеличить расходы на образование в период, охватываемый ПБСП.
The expert from WTO underlined that global partnership for development involved some degree of reciprocity. Эксперт ВТО подчеркнул, что глобальное партнерство в целях развития в определенной мере предполагает взаимность обязательств.
This independent expert could focus on specific issues not yet considered by other procedures and also coordinate among existing mandates. Этот независимый эксперт мог бы сконцентрировать свои усилия на тех конкретных вопросах, которые еще не были рассмотрены в рамках других процедур, а также координировать деятельность в рамках существующих мандатов.
An expert from ISFOL (Italy) participated at the invitation of the secretariat. По приглашению секретариата в работе семинара участвовал эксперт из ИСФОЛ (Италия).
An expert from OHCHR addressed participants on the international framework for the promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. Эксперт УВКПЧ выступил перед участниками с докладом, посвященным международным рамкам для поощрения и защиты прав коренных народов.