The expert from OICA stated his preference to wait, in a first step, for the final results of the inter-laboratory exercise for light-duty vehicles. |
Эксперт от МОПАП заявил, что он предпочитает вначале дождаться окончательных результатов межлабораторного обследования для транспортных средств малой грузоподъемности. |
The expert from ISO reported on the positive outcome of the recent meeting of ISO, ENGVA/IANGV and UNECE Transport and Energy Divisions. |
Эксперт от ИСО сообщил о позитивных итогах недавнего совещания ИСО, ЕГМА/МГМА и отделов транспорта и энергетики ЕЭК ООН. |
Taking into consideration the comments received, the expert from Canada will prepare a revised proposal to be distributed for the next session under a new symbol. |
С учетом поступивших замечаний эксперт от Канады подготовит пересмотренное предложение, которое будет распространено к следующей сессии под новым условным обозначением. |
The expert from Spain questioned the deletion in the 01 series of amendments to the Regulation of the footnote of paragraph 1. |
Эксперт от Испании подверг сомнению целесообразность исключения сноски в пункте 1 поправок серии 01 к Правилам. |
An expert from a United States university gave a presentation on the impact of the use of small quantities of biological agents and possible means of detection and analysis. |
Эксперт из университета США выступил на тему о последствиях применения небольшого количества биологических агентов и возможных средствах обнаружения и анализа. |
The expert from Japan welcomed that proposal and informed GRPE that his government had started to discuss similar provisions for insertion into the national legislation. |
Эксперт от Японии приветствовал это предложение и проинформировал GRPE о том, что его правительство приступило к обсуждению аналогичных положений для включения в национальное законодательство. |
The expert from Germany presented GRPE-56-04, proposing an amendment to the Regulation to align the temperature range with real world test conditions. |
Эксперт от Германии представил документ GRPE-56-04, в котором предлагается поправка к Правилам, цель которой состоит в том, чтобы привести температурный диапазон в соответствие с реальными условиями испытаний. |
The expert from Japan presented GRPE-56-03 and announced the intention of his government to introduce into the national legislation a new regulation on emissions of special vehicles. |
Эксперт от Японии представил документ GRPE-56-03 и сообщил о намерении правительства его страны ввести в национальное законодательство новые правила, касающиеся выбросов загрязняющих веществ специальными транспортными средствами. |
Ad hoc professional expert for the European Parliament and the Crown Court in England |
Специальный эксперт при Европейском парламенте и Коронном суде в Англии. |
The expert from OICA requested to defer the decision on the proposal until the voluntary commitment of the Alliance of Automobile Manufacturers was finalized. |
Эксперт от МОПАП просил отложить принятие решения по этому предложению до окончательного выполнения добровольного обязательства, принятого на себя Объединением автомобилестроительных компаний. |
The expert from the Russian Federation informed GRSP that an upcoming meeting of the informal working group on cab strength would be held in the next months. |
Эксперт от Российской Федерации проинформировал GRSP о том, что предстоящее совещание неофициальной рабочей группы по вопросу о прочности кабины состоится в ближайшие месяцы. |
The expert from France introduced GRSP-43-29 giving an overview of the activities of the informal working group on the revision of Regulation No. 44. |
Эксперт от Франции внес на рассмотрение документ GRSP-43-29, в котором проводится обзор деятельности неофициальной рабочей группы по пересмотру Правил Nº 44. |
The expert from Japan introduced the last status report on the flexible pedestrian legform impactor prepared by the Flex-TEG. |
Эксперт от Японии представил последний доклад о ходе работы над ударным элементом в виде гибкой модели ноги пешехода, который был подготовлен группой Flex-TEG. |
The expert from the United States of America informed GRSP that the rulemaking procedure to transpose gtr No. 1 was still in progress. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировала GRSP о том, что процедура нормотворчества для включения гтп Nº 1 в национальную регламентирующую систему по-прежнему продолжается. |
During its adoption, the expert from Sweden expressed concern about the wording of the new transitional provisions for vacuum-operated tanks already adopted by the RID/ADR/ADN Meeting. |
При принятии этого документа эксперт от Швеции высказал беспокойство по поводу формулировок новых переходных положений для вакуумных цистерн, которые уже были приняты Совместным совещанием МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ. |
Referring to problems during the enforcement of the Regulation, the expert from the Netherlands raised the need to improve also the provisions regarding the stationary test for motorcycles. |
Ссылаясь на проблемы, возникающие в ходе контроля за применением Правил, эксперт от Нидерландов отметил также необходимость усовершенствования положений, касающихся стационарных испытаний для мотоциклов. |
The expert from the European Commission expressed his intention to raise this subject within the European Union at the next session of the working group on noise. |
Эксперт от Европейской комиссии заявил о своем намерении поднять данный вопрос в рамках Европейского союза на следующей сессии рабочей группы, занимающейся проблемой шума. |
The expert from the United States of Amercia welcomed that initiative and pointed out his interest in a new test procedure for motorcycles. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки приветствовал эту инициативу и указал на свою заинтересованность в новой процедуре испытаний для мотоциклов. |
The expert from ISO confirmed that all reports were available for review on the ISO website. |
Эксперт от ИСО подтвердил, что со всеми докладами можно ознакомиться на веб-сайте ИСО. |
The expert from the Netherlands stated that in the future development of regulations on noise emissions, the consideration of low frequencies would be very important. |
Эксперт от Нидерландов заявил, что в ходе будущей разработки правил об издаваемом шуме весьма важную роль будет играть рассмотрение вопроса о низких частотах. |
The expert from the United States of America expressed his support for that restrictive sentence and suggest inserting similar requirements in the draft proposal for the gtr on lighting and light-signalling. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки высказался в поддержку этой ограничительной формулировки и предложил включить аналогичные требования в проект предложения по гтп, касающихся освещения и световой сигнализации. |
The expert from the United Kingdom stated that some investigations on this subject were still in progress in Japan and in his country, and maintained his study reservation. |
Эксперт от Соединенного Королевства заявил, что в Японии и в его стране продолжаются некоторые исследования по этому вопросу, и сохранил свою оговорку, связанную с необходимостью изучения этой темы. |
The expert from GTB confirmed that the work on this item was still in progress within GTB. |
Эксперт от БРГ подтвердил, что в рамках БРГ деятельность в данной области все еще продолжается. |
The expert from the United Kingdom stressed the need of having a flexible structure of a gtr in order to permit easily further extensions to the gtr. |
Эксперт от Соединенного Королевства подчеркнул необходимость гибкой структуры гтп для облегчения процесса дальнейшего их расширения. |
The expert from AEGPL volunteered to organize in the near future a special informal meeting for the examination of the concerned document and invited all interested experts to participate in that meeting. |
Эксперт от ЕАСНГ вызвался в ближайшем будущем организовать специальное неофициальное совещание для рассмотрения соответствующего документа и предложил всем заинтересованным экспертам принять участие в этом совещании. |