The expert from Switzerland supported the programme and indicated that his country was prepared to participate in the work of the group. |
Эксперт от Швейцарии высказался в поддержку программы работы и указал, что его страна готова принять участие в работе группы. |
The expert from CONVAWE also supported the programme. |
Эксперт от КОНКАВЕ также высказался в поддержку программы работы. |
The expert from OICA distributed the "World-wide Fuel Chart". |
Эксперт от МОПАП распространил экземпляры "Всемирной топливной хартии". |
The expert from CONCAWE evaluated the Fuel Charter as a very positive contribution. |
Эксперт от КОНКАВЕ высоко оценил позитивную роль Топливной хартии. |
When dangerous goods are carried, an expert, referred to in 8.2.1, shall be on board the vessel. |
При перевозке опасных грузов на судне должен находиться эксперт, предусмотренный в разделе 8.2.1. |
The expert from the European Union presented an informal document proposing terms of reference for the informal group. |
Эксперт от Европейского союза представил неофициальный документ, в котором предлагаются положения о круге ведения этой неофициальной группы. |
The expert from the Czech Republic considered the proposal advantageous. |
Эксперт от Чешской Республики счел это предложение полезным. |
The expert from CLEPA recalled a proposal tabled some years ago and concerning the flashing rate and suggested to reactivate that document. |
Эксперт от КСАОД напомнил о внесенном несколько лет тому назад предложении, касающемся частоты мигания огней, и предложил обновить этот документ. |
The expert from OICA pointed out the importance of clear provisions in gtrs with regard to optional, mandatory and prohibited specifications. |
Эксперт от МОПАП отметил важность четких положений в гтп в отношении факультативных, обязательных спецификаций и запрещающих требований. |
The expert from the European Commission supported the amendments proposed by Norway. |
Эксперт от Европейской комиссии одобрил поправки, предложенные Норвегией. |
However, the expert from the Netherlands rejected the provisions of paragraph 3.5.3.2., as too stringent. |
Однако эксперт от Нидерландов отклонил положения пункта 3.5.3.2 как излишне жесткие. |
The expert from South Africa recalled the objectives of his Government on environmental and safety issues in transport. |
Эксперт от Южной Африки напомнил о целях правительства его страны по проблемам экологии и безопасности на транспорте. |
The expert from Germany questioned why ABS was not included as a priority item for discussion. |
Эксперт от Германии спросил, почему АБС не относится к числу приоритетных тем для обсуждения. |
Concerning the dynamic test simulation, the expert from the Russian Federation proposed to transmit a concrete proposal for the February 2003 session. |
В связи с моделированием динамического испытания эксперт от Российской Федерации вызвался представить конкретное предложение для февральской сессии 2003 года. |
The expert from Germany clarified that "additional steering system" only applied to special trailers typically used for transporting exceptional loads. |
Эксперт от Германии пояснил, что "дополнительная система рулевого управления" применяется только на специальных прицепах, обычно используемых для перевозки особых грузов. |
The expert from the United Kingdom also insisted that the inter-changeability concept of tyres should be maintained in the consumers' interest. |
Эксперт от Соединенного Королевства также подчеркнул, что в интересах потребителей необходимо сохранить концепцию взаимозаменяемости шин. |
The expert from Japan considered that only one test method should be presented in the UNECE Regulation. |
Эксперт от Японии счел, что Правила ЕЭК ООН должны предусматривать только один метод испытания. |
The expert from France asked for the reasons of eliminating the conditions of recognition of tell-tales. |
Эксперт от Франции просил изложить причины исключения условий признания сигнальных огней. |
The expert from the European Commission expressed his reservation for the identification of the speedometer. |
Эксперт от Европейской комиссии высказал свою оговорку по поводу идентификации спидометра. |
The expert from CI stated that lap belt for front-facing seats could only be acceptable in specific markets. |
Эксперт от МОПС заявил, что поясной ремень безопасности для сидений, установленных по направлению движения, допускается только на конкретных рынках. |
The expert from Germany suggested that explicit instructions for the use of the cylinder should be included. |
Эксперт от Германии предложил включить в него исчерпывающие инструкции относительно использования этого цилиндра. |
The expert from the European Community informed GRRF that the European Community had considered this issue. |
Эксперт от Европейского сообщества сообщила GRRF, что Европейское сообщество рассмотрело этот вопрос. |
The expert from FEMFM explained to GRRF that his organization had been working on elaborating new procedures for braking linings. |
Эксперт от ФЕПФМ разъяснил GRRF, что его организация занимается разработкой новых процедур, касающихся тормозных накладок. |
The expert from the United States of America thanked TÜV and TNO for their work. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки поблагодарила ТУВ и ТНО за проделанную ими работу. |
The expert from the European Commission briefed GRPE about the development of exhaust emission requirements in EC. |
Эксперт от Европейской комиссии кратко ознакомил GRPE с разработкой требований ЕК в отношении выбросов выхлопных газов. |