An expert from Uzbekistan also attended. |
На совещании также присутствовал эксперт из Узбекистана. |
Legal expert with the International Law Division of the Ministry for Foreign Affairs (involving writing legal opinions, participating in bilateral and multilateral treaty negotiations). |
Эксперт по правовым вопросам при отделе международного права министерства иностранных дел Финляндии (в обязанности которого входит подготовка юридических заключений и участие в переговорах по заключению двусторонних и многосторонних договоров). |
In the execution of his mandate, the independent expert continued to hold dialogues with the main relevant international financial institutions. |
В процессе осуществления своего мандата независимый эксперт продолжал вести диалог с представителями основных соответствующих международных финансовых учреждений. |
To resolve the pending definition of an Auxiliary Latch System, the expert from the United States of America presented a proposal. |
Для решения проблемы с определением "вспомогательной системы защелок" эксперт от Соединенных Штатов Америки представил соответствующее предложение. |
With regard to this subject, the expert from the European Commission informed GRE about the ongoing work on the forthcoming European Union Directive. |
В связи с этой темой эксперт от Европейской комиссии проинформировал GRE о проводящейся работе по ожидаемой директиве Европейского союза. |
The expert from Japan introduced GRE-55-7 on the automatic activation of the hazard warning signal. |
Эксперт от Японии представил документ GRE-55-7, касающийся автоматического включения сигнала предупреждения об опасности. |
The expert from the European Commission reminded GRSG about the Enhanced Coach and Bus Occupants Safety report already covering this subject. |
Эксперт от Европейской комиссии напомнил GRSG о докладе по вопросу о повышении безопасности лиц, находящихся в междугородных и городских автобусах, в котором данный вопрос уже охвачен. |
The expert from the European Commission will also transmit a proposal to incorporate into the Regulation the provisions of Directive 2005/27/EC. |
Эксперт от Европейской комиссии также представит предложение о включении в Правила положений директивы 2005/27/EC. |
This is a recurring problem, as stressed with urgency by the independent expert in his previous reports. |
Речь идет о часто возникающей проблеме, на которую старался указать независимый эксперт в своих предыдущих докладах. |
The expert from OICA announced that such a modification of the corresponding EU Directive was currently under development. |
Эксперт от МОПАП сообщил, что в настоящее время готовится такое изменение соответствующей директивы ЕС. |
Review editor and expert reviewer for the IPCC Fourth Assessment report |
редактор обзора и эксперт по обзору для четвертого доклада об оценке МГЭИК; |
The expert from GTB noted that some definitions of categories of direction indicator lamps, side marker lamps and stop lamps would be needed. |
Эксперт от БРГ отметил, что нужно будет предусмотреть некоторые определения категорий указателей поворота, боковых габаритных фонарей и стоп-сигналов. |
The proposal was introduced by the expert from France. |
Эксперт от Франции предложила данное предложение. |
The expert from the United Kingdom expressed his concern regarding the proposal to increase the intensity of the emitted light and entered a corresponding reservation. |
Эксперт от Соединенного Королевства выразил озабоченность в отношении предложения о повышении интенсивности излучаемого света и высказал соответствующую оговорку. |
The expert from Germany drew the attention of experts to possible alterations of photometric performances of films not supported by a rigid plate. |
Эксперт от Германии привлек внимание экспертов к возможным изменениям фотометрических характеристик пленки, наносимой без использования жесткой основы. |
The expert from the European Commission stated that, after consultation within his administration, the proposal could not be accepted. |
Эксперт от Европейской комиссии заявил, что после проведения консультаций со своей администрацией он не может принять данное предложение. |
The expert from OICA confirmed his reservation on the adoption of this proposal. |
Эксперт от МОПАП подтвердил свою оговорку в отношении утверждения этого предложения. |
The expert from GTB gave un update of the studies under way concerning this subject. |
Эксперт от БРГ представил обновленную информацию о проводимых в настоящее время исследованиях по этому вопросу. |
Further information concerning the health effects risk assessment was given by the expert from Germany. |
Эксперт от Германии представил более подробную информацию об оценке риска неблагоприятного воздействия на здоровье человека. |
He acknowledged that an expert from the International Motor Vehicle Inspection Committee (CITA) had also participated. |
Он отметил, что в работе этого совещания также принял участие эксперт от Международного комитета по техническому осмотру автотранспортных средств (МКТА). |
The expert from the United Kingdom agreed to consider the comments received and take them into account for updating the proposal. |
Эксперт от Соединенного Королевства согласился рассмотреть представленные замечания и принять их во внимание при обновлении этого предложения. |
The expert from ETRTO provided some explanations to the questions raised. |
Эксперт от ЕТОПОК представил некоторые разъяснения в связи с поднятыми вопросами. |
The expert from EUWA agreed with this comment, but asked for the flexibility of the draft. |
Эксперт от АЕШЗ согласился с этим замечанием, но предложил использовать в этом проекте гибкий подход. |
The expert from the United States of America raised the question of harmonization. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки затронул вопрос о согласовании. |
The expert from Japan promised to make available some explanatory information for consideration during the February 2000 meeting. |
Эксперт от Японии пообещал представить некоторые разъяснения для рассмотрения на совещании в феврале 2000 года. |