The expert from the United Kingdom invited all Governments to join the effort. |
Эксперт от Соединенного Королевства предложил всем правительствам подключиться к этой работе. |
The expert from the EC reiterated that the Commission continued to work on the subject of technology and use requirements of OBD. |
Эксперт от ЕК еще раз отметил, что Комиссия продолжает работу над вопросом о технологических и эксплуатационных требованиях в отношении БДС. |
The expert from ISO stated that the cycle development group was faced with budgetary problems. |
Эксперт от ИСО заявил, что группа, занимающаяся разработкой испытательного цикла, сталкивается с бюджетными проблемами. |
The expert from Netherlands noted that the document did not mention all types of hybrid vehicles. |
Эксперт от Нидерландов отметил, что в этом документе указаны не все типы гибридных транспортных средств. |
The expert from Germany welcomed the suggested approach, because in his country discussions concerning this subject had not yet been concluded. |
Эксперт от Германии приветствовал предложенный подход, поскольку в его стране дискуссии по этому вопросу еще не завершены. |
An expert from the United Kingdom has studied the situation at ICTR and is expected to submit a report soon. |
Эксперт из Соединенного Королевства изучил ситуацию в МУТР и, как ожидается, вскоре представит свой доклад. |
This expert works in Geneva as from the beginning of March to produce the baseline scenario results and 2-3 alternative quantitative scenarios. |
С начала марта этот эксперт работает в Женеве с целью подготовки базового сценария и двух-трех альтернативных количественных сценариев. |
The independent expert has also noted an increasing number of incidents involving the use of firearms. |
Независимый эксперт также отмечает увеличение числа инцидентов, связанных с применением огнестрельного оружия. |
The independent expert introduced his country studies on the right to development, covering his missions to Argentina, Chile and Brazil. |
Независимый эксперт представил свои исследования по праву на развитие по итогам своих поездок в Аргентину, Чили и Бразилию. |
The expert from the European Commission volunteered to analyse that need and to prepare a document for consideration at the next GRB session. |
Эксперт от Европейской комиссии вызвался проанализировать необходимость поправки и подготовить документ для рассмотрения на следующей сессии GRB. |
Referring to the discussion of agenda item 13.4., the expert from Japan suggested postponing consideration of this subject to the next GRE session. |
Сославшись на обсуждение пункта 13.4 повестки дня, эксперт от Японии предложил отложить рассмотрение этого вопроса до следующей сессии GRE. |
Thus, the expert from Germany volunteered to prepare a revised proposal for consideration at the next GRE session. |
Однако эксперты от Италии, Соединенных Штатов Америки и Франции выразили обеспокоенность в связи с предложением Германии. Поэтому эксперт от Германии вызвался подготовить пересмотренное предложение для рассмотрения на следующей сессии GRE. |
The independent expert was appointed by the Secretary-General in April 2004, and submitted a statement to the Commission. |
Независимый эксперт был назначен Генеральным секретарем в апреле 2004 года и представил Комиссии заявление. |
At the request of GRSG, the expert from France agreed to convene an informal group to elaborate a proposal for a new draft regulation. |
По просьбе GRSG эксперт от Франции согласился созвать совещание неофициальной группы для выработки предложения по проекту новых правил. |
The expert from Germany informed GRSP on the relevant accident data collected in his country. |
Эксперт от Германии сообщил GRSP о наличии соответствующих данных о дорожно-транспортных происшествиях, собранных в его стране. |
The expert from the European Commission presented the EC statement on hydrogen and the need of efficient and affordable energy carriers and systems. |
Эксперт от Европейской комиссии представил заявление ЕК, касающееся использования водорода и потребности в эффективных и недорогих энергоносителях и системах. |
The expert from Belgium noted difficulties since it was necessary to collate information from its three regions. |
Эксперт от Бельгии отметил трудности, связанные с необходимостью сопоставления информации из трех регионов. |
The expert from CLEPA gave a presentation on child restraints exposed to side impact crash tests. |
Эксперт от КСАОД представил материалы о детских удерживающих устройствах, подвергшихся испытаниям на боковой удар. |
The expert from ISO made a presentation on endurance braking systems. |
Эксперт от ИСО сделал сообщение по системам замедления без тормозов. |
The expert from Japan gave a presentation regarding the Japanese promotion project on the development of the next-generation Environmentally Friendly Vehicles. |
Эксперт от Японии сделал сообщение о японском проекте по содействию развитию следующего поколения экологически чистых транспортных средств. |
The expert from Hungary presented GRSG-92-14 that included an alternative proposal on fire detection systems. |
Эксперт от Венгрии представил документ GRSG-92-14, в котором содержится альтернативное предложение по системам пожарной сигнализации. |
The expert from Hungary presented GRSG-92-7 that contained proposals and priorities to carry out concrete action on this issue. |
Эксперт от Венгрии представил документ GRSG-92-7, в котором содержатся предложения и приоритеты для осуществления конкретных шагов в работе над этим вопросом. |
The expert from the United Kingdom suggested starting the work only when the priority areas were identified. |
Эксперт от Соединенного Королевства предложил начать работу лишь после того, как будут намечены приоритетные направления. |
The expert from the United States of America pointed out that in footnote 18/ the colours should be specified. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил, что в сноске 18/ следует указать цвета. |
The expert from OICA announced that a new edition of the Worldwide Fuel Charter would be presented at the next GRPE session. |
Эксперт от МОПАП объявил, что на следующей сессии GRPE будет представлено новое издание Всемирной топливной хартии. |