Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert from EC welcomed the compromise solution and suggested moving forward with the proposed approach. Эксперт от ЕК одобрил это компромиссное решение и предложил добиваться принятия данного подхода.
The expert from the Netherlands announced his intention to prepare a concrete proposal in parallel with the new revision of the Regulations concerned. Эксперт от Нидерландов сообщил о своем намерении подготовить конкретное предложение параллельно новому пересмотру соответствующих правил.
The expert from GTB underlined that no commitment from his organization could be undertaken on this subject for the time being. Эксперт от БРГ подчеркнул, что на данном этапе его организация не готова взять на себя какие-либо обязательства.
The expert from EC indicated his willingness to sponsor this activity. Эксперт от ЕК изъявил готовность обеспечивать поддержку для этой деятельности.
The expert from the Netherlands expressed a similar view. Эксперт от Нидерландов выразил аналогичное мнение .
The expert from EC underlined the importance to continue the development of the new emission test cycle on WLTP. Эксперт от ЕК подчеркнул важное значение продолжения разработки нового цикла испытаний на выбросы в рамках ВПИМ.
The expert from EC recalled his wish to include rolling resistance requirements in the gtr. Эксперт от ЕК напомнил о высказанном им пожелании включить требования в отношении сопротивления качению в гтп.
The expert from the EC recalled the importance for his organization of having requirements on the accessibility of children seated in prams. Эксперт от ЕК напомнил о той важности, которую его организация придает требованиям в отношении доступности для детей в детских колясках.
The expert from the EC agreed to come back with a revised document including more justification. Эксперт от ЕК согласился представить пересмотренный документ, включая дополнительное обоснование.
The expert from the EC informed that his organization was holding a similar discussion at regional level on the definition of vehicles. Эксперт от ЕК проинформировал, что его организация проводит аналогичное обсуждение по вопросу об определении транспортных средств на региональном уровне.
The expert from the United States of America reminded that the Agreement did not provide transitional provisions, even in the preamble. Эксперт от Соединенных Штатов Америки напомнила, что в Соглашении не предусмотрено переходных положений даже в преамбуле.
The expert from Japan stated the need to insert proper transitional provisions in order to adapt its national legislation to this requirement. Эксперт от Японии заявил о необходимости включения надлежащих переходных положений, для того чтобы адаптировать ее национальное законодательство к этому требованию.
A foreign expert at certain sessions or at a later date Эксперт из-за рубежа, который будет участвовать в установленных заседаниях и на более поздних этапах
The invited expert from the Pacific was unable to attend. Приглашенный эксперт Тихоокеанского региона не смог принять участие в совещании.
An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. Судебно-медицинский эксперт МООНК, отвечающий за поддержание связей с Белградом, работает в упомянутом выше отделе.
Includes global roll-out (0.2) and cultural expert (0.3) Включая общее развертывание (0,2) и эксперт по вопросам культуры (0,3)
An expert from the United Kingdom presented information on the EU Water Framework Directive and its links with air pollution issues. Эксперт из Соединенного Королевства представила информацию о Рамочной директиве ЕС по воде и ее взаимосвязях с проблемами загрязнения воздуха.
An expert from the Czech Republic reported on nitrogen management in Czech agriculture with particular reference to the EU Nitrates Directive. Эксперт из Чешской Республики сообщил об управлении азотом в чешском сельском хозяйстве, особым образом отметив Директиву ЕС по нитратам.
An expert from the United Kingdom reported progress within ENA regarding possible future linkages between international conventions, including options for promoting cooperation and coordination of nitrogen management. Эксперт из Соединенного Королевства сообщил о достигнутом в рамках ЕОА прогрессе в отношении обеспечения возможной будущей взаимосвязи между международными конвенциями, включая варианты для развития сотрудничества и координации в области управления азотом.
An expert from Spain summarized the group discussions. Эксперт из Испании подвел итоги группового обсуждения.
An expert from BSEF made a presentation on HBCD. Эксперт от БСЕФ сделал сообщение по ГХЦД.
One expert thought information was insufficient to reach that conclusion, and noted that registration costs could be significant. Один эксперт выразил мнение, что имеющейся информации недостаточно для того, чтобы сделать этот вывод, и отметил, что затраты на регистрацию могут быть значительными.
An expert invited by the secretariat said that certain issues should be considered when reporting on the effectiveness of fresh water resources management. Приглашенный секретариатом эксперт заявил, что при представлении отчетности об эффективности управления пресноводными ресурсами следует учитывать несколько аспектов.
The expert leading the workshop addressed the following points: Эксперт, которому было поручено ведение этого семинара, затронул следующие вопросы:
Only crashes for which a judicial expert was appointed were considered. Рассматривались лишь те происшествия, по которым назначался судебный эксперт.