Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert from Germany confirmed that in the EC no technical discussion had taken place and that two documents distributed by his delegation had not been examined. Эксперт от Германии подтвердил, что в ЕС не проводилось обсуждения технических вопросов и распространенные его делегацией два документа не рассматривались.
The expert from Italy noted the proposal (para. 21 above), although he entered his reservation to this motion which required consultation with the authorities in his country. Эксперт от Италии принял к сведению это предложение (пункт 21 выше), но вместе с тем сделал оговорку в отношении данного решения, поскольку ему необходимо провести консультации с компетентными органами в его стране.
The expert from CONCAWE noted the importance of reducing the fuel sulphur content, particularly for the new fuel injection technologies leading to lower fuel consumption. Эксперт от КОНКАВЕ отметил важное значение сокращения содержания серы в топливе, особенно для новых технологий впрыска топлива, ведущих к снижению его расхода.
The expert from the United States of America said that fifteen links had already been provided in this Web site, expanding the information. Эксперт из Соединенных Штатов Америки заявил, что в этом узле уже имеется 15 соединительных каналов, обеспечивающих доступ к широкому диапазону информации.
The expert from the Russian Federation introduced the informal document prepared jointly by the Russian Federation and Poland. Эксперт от Российской Федерации представил неофициальный документ, подготовленный совместно Российской Федерацией и Польшей.
The expert from the EEVC gave a presentation of the recent research results in which about ten different constructions of deformable barrier faces had been examined. Эксперт от ЕКЭТС изложил результаты недавнего исследования, в ходе которого было проанализировано около 10 различных конструкций лицевых частей деформирующихся барьеров.
The administrative and EDI expert shall also contribute to the following tasks of the TIR secretariat: Эксперт по административным вопросам и ЭОД будет также содействовать выполнению следующих задач секретариата МДП:
One expert emphasized in this context that the days of a GSP "with bigger effects" were gone. В этой связи один эксперт подчеркнул, что период, когда ВСП характеризовалась "настоящим эффектом", прошел.
One expert noted in this context that the application of ceilings on GSP benefits also affected adversely the predictability of benefits. В этой связи один эксперт указал, что применение лимитов в отношении преимуществ ВСП также отрицательно сказывается на предсказуемости получения таких преимуществ.
One expert pointed out that cumulation facilities under rules of origin could help significantly to solve some of the production constraints of developing countries, particularly LDCs. Один эксперт указал, что решению некоторых производственных проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, и в частности НРС, в значительной степени может способствовать использование механизма кумуляции в соответствии с правилами происхождения.
One expert suggested that preference-giving countries should be encouraged to grant LDCs duty-free and quota-free access for all products by the year 2000. Один эксперт предложил приложить усилия к тому, чтобы предоставляющие преференции страны распространили беспошлинный и необремененный квотами доступ на все товары НРС к 2000 году.
The independent expert stressed the importance of adopting the legal framework for micro-finance in order for micro-enterprises to embark on new projects and thereby create work and reduce poverty. Независимый эксперт подчеркнул значение утверждения правовых рамок для микрофинансирования, с тем чтобы микропредприятия приступили к реализации новых проектов и тем самым создали рабочие места и сократили уровень нищеты.
During his stay in Haiti, the independent expert had discussions with him in which he said that his life was being threatened. Во время своего пребывания в Гаити независимый эксперт встретился с ним, и он сказал, что его жизни угрожает опасность.
In his first report, the independent expert stressed the importance of the role of the police in the community. В своем первом докладе независимый эксперт обратил особое внимание на важность деятельности полиции в рамках общины.
The independent expert was also consulted by the Deputy Executive Director of MICIVIH concerning the three activities planned in the context of the implementation of phase 2 of the technical cooperation agreement. Кроме этого, независимый эксперт провел консультации с помощником Исполнительного директора МГМГ по вопросу об осуществлении трех мероприятий, запланированных в рамках второго этапа реализации соглашения о техническом сотрудничестве.
The independent expert has assured the NGOs and the Prime Minister of his willingness to echo their concern regarding shortcomings in the education sector. В этой связи независимый эксперт заверил НПО и премьер-министра в том, что он целиком разделяет их озабоченность недочетами, существующими в секторе образования.
In conclusion, the independent expert wishes to stress that Haiti has made progress towards building a democratic State with safeguards for individual freedoms. В заключение независимый эксперт хотел бы подчеркнуть, что Гаити добилась прогресса в построении демократического государства, обеспечивающего уважение индивидуальных свобод.
An expert from the French National Institute of the Industrial Environment and Risks (INERIS) presented a note on uncertainty in optimizing with integrated assessment models. Эксперт Национального института Франции по изучению промышленной среды и риску (ИНЕРИС) представил записку в отношении учета фактора неопределенности при оптимизации моделей для комплексной оценки.
In his interim report in 1993 the independent expert recommended that the year 2000 be set as a target date for achieving that objective. В своем промежуточном докладе в 1993 году независимый эксперт рекомендовал установить срок для достижения этой цели к 2000 году.
The independent expert participated actively in the consensus on that statement, which has since been endorsed by the General Assembly and subsequent meetings of chairpersons. Независимый эксперт принимал активное участие в процессе достижения консенсуса по данному заявлению, которое затем было поддержано Генеральной Ассамблеей и последующими совещаниями председателей.
Today, however, the expert questions the wisdom of the manner in which this mandate has been applied. Тем не менее эксперт до сих пор ставит под сомнение методы практического применения этого мандата.
The independent expert agrees with these suggestions and strongly recommends the prompt preparation of a concrete programme aimed at providing support in these two areas. Независимый эксперт разделяет мнение о целесообразности этих предложений и настоятельно рекомендует разработать в ближайшее время конкретную программу по оказанию поддержки в этих двух областях.
Moreover, the expert felt that the working group would fail completely if it did not address the situation of children in non-governmental armed groups. Более того, эксперт отметила, что рабочая группа совершенно не выполнит свою задачу, если она не затронет проблему положения детей в неправительственных вооруженных группах.
The request by the ETRTO to reduce the lower load limit was supported by the expert from France. Просьбу ЕТОПОК о снижении нижнего предела нагрузки поддержал эксперт от Франции.
The expert from the United Kingdom proposed that if beneficial to road traffic safety, there should be no vehicle category restrictions on such supplementary installation of lamps. Эксперт от Соединенного Королевства высказал мнение о том, что, если установка таких дополнительных фонарей содействует безопасности дорожного движения, то никакие ограничения по категориям транспортных средств этому не должны препятствовать.