Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert recommended that OHCHR continue the technical cooperation programme in Haiti, especially with the Office of the Ombudsman, the Judicial School and civil society. Независимый эксперт рекомендовал Управлению продолжать осуществление программы технического сотрудничества в Гаити, особенно с управлением омбудсмена, школой по подготовке работников судебной системы и гражданским обществом.
The independent expert resigned from his post on 15 March 2001 and the appointment of a successor is currently under way. Независимый эксперт оставил свою должность 15 марта 2001 года, и в настоящее время на его место подыскивается преемник.
The expert from France informed GRSG that his country would transmit a proposal to GRE for consideration at its October 2001 session. Эксперт от Франции информировал GRSG о том, что его страна представит предложение Рабочей группе GRЕ на ее октябрьской сессии 2001 года.
The expert from the United Kingdom presented informal document No. 10, which contained a proposal introducing requirements for the progressive immobilization of a vehicle in motion after its unauthorized use. Эксперт от Соединенного Королевства представил неофициальный документ Nº 10, в котором содержится предложение о введении предписаний относительно постепенной иммобилизации движущегося транспортного средства в случае его несанкционированного использования.
The expert from the United Kingdom questioned paragraphs 2.2.3. and 2.2.4., which in his opinion should be included only in Part II of the Regulation. Эксперт от Соединенного Королевства высказал сомнения в отношении пунктов 2.2.3 и 2.2.4, которые, по его мнению, должны быть включены лишь в часть II рассматриваемых Правил.
The expert from OICA withdrew his proposal for the definition of a low volume manufacturer to be included in the Consolidated Resolution of the Construction of Vehicles. Эксперт от МОПАП отозвал свое предложение, содержащее определение мелкосерийных производителей для включения в Сводную резолюцию о конструкции транспортных средств.
Each topic of discussion is administered by one expert associated with an international organization or a national office. функции организатора обсуждений по каждой теме выполняет один эксперт, связанный с международной организацией или национальным управлением;
In this document the expert expressed the opinion that it was premature under the prevailing unstable circumstances to propose a specific programme of advisory services. В этом документе эксперт высказал мнение о том, что в сложившихся тогда нестабильных условиях преждевременно предлагать какую-либо конкретную программу консультативного обслуживания.
The independent expert takes note of the almost unanimous support expressed by the major political actors for action to address past human rights abuses. Независимый эксперт отмечает практически единодушную поддержку, которую выразили основные политические силы мерам, принимаемым для расследования совершенных в прошлом нарушений прав человека.
The independent expert did not visit "Puntland", given the absence of clear authorities there with whom to meet at the time of his mission. Независимый эксперт не посетил "Пунтленд" ввиду отсутствия четких институтов власти, с которыми ему следовало бы встретиться во время его миссии.
In her report to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session the independent expert explored the situation of minorities, particularly the Bantus. В своем докладе, представленном Комиссии по правам человека на ее пятьдесят пятой сессии, независимый эксперт исследовала положение меньшинств, особенно банту.
In her previous report, the independent expert raised the case of two persons from Cameroon who had been held in Hargeisa prison since September 1998. В своем предыдущем докладе независимый эксперт упоминала о двух лицах из Камеруна, которые содержались в тюрьме Харгейсы с сентября 1998 года.
That is very likely since, up to when the expert left Port-au-Prince, his successor had still not been named. Скорее всего пострадает, поскольку в тот момент, когда эксперт уезжал из Порт-о-Пренса, его преемник еще не был назван.
Even though the expert shares the public's concern, the trend is not a very healthy one. Это не совсем так, хотя эксперт и разделяет их обеспокоенность.
The independent expert strongly supports those efforts and considers that the development of guidelines and criteria must incorporate a human rights perspective if they are to promote responsible lending and borrowing. Независимый эксперт решительно поддерживает эти усилия и считает, что разработка руководящих принципов и критериев должна включать в себя проблематику прав человека, если речь идет о поощрении ответственного кредитования и заимствования.
Another expert said that his country had four levels of bookkeeping but was moving towards a simpler system for SMEs while requiring International Accounting Standards for listed companies. Еще один эксперт указал, что в его стране имеется четыре уровня бухгалтерского учета, но намечается переход к более простой системе для МСП, тогда как для котируемых компаний требуется соблюдение Международных стандартов учета.
The independent expert noted positive examples of freedom of expression and of assembly as demonstrated by a vibrant press and active civil society organizations. Независимый эксперт отметил позитивные проявления свободы выражения мнений и свободы собраний, что подтверждают активная позиция печатных органов и энергичность общественных организаций.
The independent expert visited the central prison in Hargeisa that he had visited previously in 1998 and noted that conditions had deteriorated. Независимый эксперт посетил центральную тюрьму в Харгейсе, которую посещал и в 1998 году, и он констатировал ухудшение положения.
Up to the time of the writing of this report, there has been no specific response on this recommendation to the knowledge of the independent expert. На момент составления настоящего доклада независимый эксперт не получил информации о каком-либо конкретном ответе на эту рекомендацию.
The expert is convinced that such an effort would depoliticize the issue and contribute to the process of peace and reconciliation in Somalia. Эксперт убежден в том, что создание такого органа будет содействовать деполитизации данного вопроса, а также обеспечению мира и примирения в Сомали.
The expert from Italy referred to a recently published draft ISO standard and said that in line with that all CNG components should be approved to -40 ºC. Эксперт от Италии сослался на недавно опубликованный проект стандарта ИСО и отметил, что в соответствии с этим стандартом все элементы оборудования СПГ должны быть официально утверждены для эксплуатации при температуре до -40ºС.
The expert from ISO revealed that informal document No. 4 was based on standard ISO 14396 and its introduction would necessitate modifications to Directive 97/68/EC. Эксперт от ИСО сообщил, что неофициальный документ Nº 4 основан на стандарте ISO 14396 и что его включение потребует внесения изменений в директиву 97/68/EC.
The expert from Germany made a statement that the legal status of the explanatory notes in the handbook cannot be taken over in the German legislation. Эксперт из Германии выступил с заявлением о том, что в законодательство Германии нельзя перенести правовой статус пояснительных замечаний, приведенных в справочнике.
In reply to a question to that matter, the German expert expressed his view that the handbook should contain only (not legally binding) comments. В ответ на вопрос о данной проблеме эксперт из Германии высказал точку зрения, согласно которой в справочнике должны содержаться только "не имеющие юридической силы" комментарии.
The expert from Japan was concerned with the fail-safe procedure proposed by GTB (para. 5.24.). Эксперт от Японии высказал опасения по поводу предложенной БРГ процедуры выявления неисправности - установления надежности (пункт 5.24).