Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert has on many occasions emphasized the need for a final settlement of this case. Независимый эксперт неоднократно указывал на необходимость окончательного урегулирования этого вопроса.
In earlier reports, the independent expert drew attention to the very low level of remuneration of judges and judicial offices. В своих предыдущих докладах независимый эксперт обратил внимание на весьма низкий уровень оплаты труда судей и магистратов.
The independent expert visited him in the hospital and held discussions with his colleagues, who were still in a state of shock. Независимый эксперт посетил его в больнице и встретился с его коллегами, которые все еще находились в состоянии потрясения.
In a previous report the independent expert drew the attention of the international community to this distressing situation. В одном из своих предыдущих докладов независимый эксперт уже привлекал внимание международного сообщества к этой горестной ситуации.
The independent expert has advised all the actors, thus contributing to the resolution of the crisis. Независимый эксперт предоставлял рекомендации всем соответствующим сторонам, способствуя тем самым преодолению указанного кризиса.
In this context, the independent expert reaffirms his belief that the renewal of the mandate of MICIVIH is a necessity. С учетом этого независимый эксперт вновь заявляет о своей убежденности в необходимости продления мандата МГМГ.
The independent expert has noted with appreciation the efforts of the authorities and the initiatives taken to comply with international human rights instruments. Независимый эксперт констатировал и высоко оценил усилия властей и инициативы по обеспечению соблюдения международных договоров по правам человека.
The expert attended the ceremony of the signing of the Agreement on a Firm and Lasting Peace, in Guatemala City, on 29 December 1996. Эксперт присутствовала на церемонии подписания Соглашения о прочном и длительном мире 29 декабря 1996 года в городе Гватемала.
The expert stated that, without facing up to real problems, standards and norms would lose their relevance. Эксперт указала, что если стандарты и нормы не будут направлены на решение реальных проблем, то они утратят всю свою значимость.
He was accompanied during the visit by a forensic expert. В этой поездке его сопровождал судебно-медицинский эксперт.
The expert from Spain agreed to provide the secretariat all the necessary modifications to this document. Эксперт от Испании согласился представить секретариату все необходимые изменения к этому документу.
Several amendments were recommended and noted by the expert from ISO. Эксперт от ИСО рекомендовал и принял к сведению некоторые поправки.
The expert from Italy recalled his related reservation and said that in his view only supplementary direction indicators would be justified. Эксперт от Италии напомнил о своей оговорке по этому вопросу и заявил, что, по его мнению, обоснованной является установка только дополнительных указателей поворота.
The expert from OICA offered his opinion that better voltage control was not a sufficient remedy for glare. Эксперт от МОПАП заявил, что, по его мнению, более тщательная регулировка напряжения не является достаточным средством для устранения ослепления.
The expert from ENGVA considered the proposal to be important for his industry and supported the request for its consideration. Эксперт из ЕАПТСПГ полагал, что это предложение представляет большое значение для его отрасли, и также высказался за его рассмотрение.
The expert from the Netherlands considered the proposal acceptable. Эксперт из Нидерландов счел это предложение приемлемым.
The expert from the United States of America evaluated the challenges of the commitment to limit emissions of greenhouse gases in his country. Эксперт из Соединенных Штатов Америки проанализировал проблемы, связанные с обязательством ограничить выбросы парниковых газов в его стране.
The expert from OICA said that the proposal had been received only shortly before the session and requested more time for its study. Эксперт из МОПАП отметил, что это предложение было получено лишь незадолго до сессии, и просил предоставить ему дополнительное время для его изучения.
The expert from the Netherlands noted that there were about 80 thousand vehicles retrofitted in his country annually. Эксперт из Нидерландов сообщил о том, что в его стране ежегодно модифицируются около 80000 транспортных средств.
All the comments made during the introductory discussion were noted by the expert from Italy. Эксперт из Италии принял к сведению все замечания, высказанные в ходе предварительного обсуждения.
The expert from the Netherlands agreed to draft a proposal for the terms of reference of such a group and propose a time scale for its work. Эксперт из Нидерландов согласился подготовить предложение о круге ведения такой группы и составить график ее работы.
A reservation to this decision by the expert from Denmark was noted. Эксперт из Дании высказал оговорку в отношении этого решения, которая была принята к сведению.
The expert from the ETRTO confirmed the interest in pursuing this principle. Эксперт из ЕТОПОК подтвердил, что его организация заинтересована в применении этого принципа.
The expert from CEA agreed to prepare a relevant proposal for consideration at the seventy-third session of the Meeting of Experts. Эксперт из ЭКС согласился подготовить соответствующее предложение для рассмотрения на семьдесят третьей сессии Совещания экспертов.
A reservation to this decision was made by the expert from the United Kingdom. Эксперт от Соединенного Королевства сделал оговорку в отношении этого решения.