An additional expert will advise the Committee on matters concerning the provision of assistance to States in implementing the resolution. |
Еще один эксперт будет консультировать Комитет по вопросам, касающимся оказания государствам помощи в осуществлении этой резолюции. |
The expert from the United Kingdom informed GRRF about the progress made during the meeting of the informal group held in Canada. |
Эксперт от Соединенного Королевства проинформировал GRRF о прогрессе, достигнутом на совещании неофициальной группы в Канаде. |
One expert described a project in Thailand to examine the implications of responding to new market requirements. |
Один эксперт сообщил об осуществлявшемся в Таиланде проекте, направленном на изучение последствий реагирования на новые рыночные требования. |
One expert remarked that it might be difficult to determine internationally which companies should benefit from such an approach. |
Один эксперт отметил возможные сложности определения на международном уровне того, каким компаниям должен быть выгоден такой подход. |
An expert in this field was hired to prepare an evaluation report. |
Был нанят эксперт в данной области для подготовки доклада об оценке. |
The independent expert highlighted the important contribution of the studies being undertaken by the Working Group to her annual thematic work. |
Независимый эксперт подчеркнула важный вклад, внесенный проведенными Рабочей группой исследованиями в ее ежегодную тематическую работу. |
The expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission. |
Отобранные эксперт или эксперты выполняют свои обязанности в своем личном качестве согласно кругу ведения их миссии. |
The expert or experts selected shall fulfil their duties in their personal capacity. |
Отобранные эксперт или эксперты выполняют свои обязанности в своем личном качестве. |
One current and one former Committee expert will participate in the consultation. |
В консультациях также примут участие один действующий и один бывший эксперт Комитета. |
One of the lecturers will be an expert from the IBF. |
Одним из лекторов будет эксперт из ИБФ. |
In the labour and employment sector, the candidate recruited by UNTAET was a retired ILO expert. |
Что касается вопросов труда и найма, то кандидатом, принятым на работу в ВАООНВТ, был вышедший на пенсию эксперт МОТ. |
An expert from the European Commission was urgently dispatched to Bolivia some days ago in order to assess the situation on the ground. |
Несколько дней назад эксперт Европейской комиссии был срочно направлен в Боливию для проведения оценки ситуации на местах. |
The expert from the United Kingdom explained that the boundaries for colour white of the light source are too wide. |
Эксперт от Соединенного Королевства разъяснил, что границы белого цвета источника света являются слишком широкими. |
Furthermore, the expert from France questioned the correctness of the symbols in brackets in annex 8. |
Кроме того, эксперт из Франции поставила под вопрос правильность условных обозначений, заключенных в скобки в приложении 8. |
The expert from Italy introduced an alternative version of the proposal. |
Эксперт от Италии представил альтернативный вариант предложения. |
The expert from Germany proposed criteria for automatic operation of headlamps. |
Эксперт от Германии внес предложение о критериях автоматического включения фар. |
The expert from the United States of America informed GRE that in North America a reversing lamp served also the purpose of warning pedestrians. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки сообщил GRE, что в Северной Америке фонарь заднего хода служит также для предостережения пешеходов. |
The expert from the Netherlands presented GRE-56-17 and objected the proposed minimum performance criteria for direction indicators. |
Эксперт от Нидерландов представил документ GRE-56-17, оспорив предлагаемые минимальные рабочие характеристики указателей поворота. |
The expert from OICA praised the long time effective cooperation of Japan with his organization. |
Эксперт от МОПАП с удовлетворением отметил многолетнее конструктивное сотрудничество Японии с этой организацией. |
The expert from ISO introduced the proposal for improving the legibility of regulations and provided justifications for its implementation. |
Эксперт от ИСО представил предложение об улучшении удобочитаемости правил и изложил основания для его реализации. |
The independent expert should be fully resourced, including necessary support staff and resources to carry out country visits. |
Независимый эксперт должен быть в полной мере обеспечен соответствующими ресурсами, включая необходимый вспомогательный персонал и ресурсы для посещения стран. |
The EC expert stated that an EU study had shown no negative impact of DRL on the conspicuity of motorcycles. |
Эксперт от ЕК заявил, что исследование ЕС свидетельствует о негативном воздействии ДХО на видимость мотоциклов. |
Accredited expert with the GCC Commercial Arbitration Centre. Lecturer at Qatar University, teaching international law, since 1997. |
Аккредитованный эксперт при Центре коммерческого арбитража ССЗ. Лектор по международному праву в Университете Катара, с 1997 года. |
The expert also took the view that the complainant might have inflicted the injury upon himself. |
Эксперт также выразил мнение о том, что заявитель мог сам нанести себе такие телесные повреждения. |
One expert recalled the proposal about providing financial support for meeting the certification costs of LDC producers of organic products. |
Один эксперт напомнил о прозвучавшем предложении относительно оказания финансовой поддержки производителям биологически чистых товаров в наименее развитых странах для покрытия затрат на сертификацию. |