The expert visited Sierra Leone in November 1995 in cooperation with the Special Envoy of the Secretary General to Sierra Leone. |
В ноябре 1995 года в сотрудничестве со специальным посланником Генерального секретаря эксперт совершила поездку в Сьерра-Леоне. |
A full time expert (valued at about US$ 150,000 per year) is seconded to the Centre. |
В Центре на полной ставке также работает эксперт, услуги которого оцениваются приблизительно в 150000 долл. в год. |
Ms. Yemi Oloruntuyi, expert in fishery product certification, Marine Stewardship Council |
Г-жа Еми Олорунтуи, эксперт по сертификации рыбной продукции, Совет по охране |
Corporal Shayn Coleman, explosives ordinance disposal expert. |
апрал Ўейн оулман, эксперт по обезвреживанию боеприпасов. |
Breaking and entering, expert, okay? |
Эксперт по кражам и взломам, сойдет? |
The independent expert has examined these recommendations carefully and has tried to build upon them his approach towards a programme for realizing the right to development. |
Независимый эксперт внимательно изучил эти рекомендации и попытался положить их в основу своего подхода к программе осуществления права на развитие. |
The independent expert also met government officials, legislators, members of the judiciary and local authorities to discuss approaches to gang violence and juvenile justice. |
Независимый эксперт также провел консультации с правительственными служащими, законодателями и представителями судебной власти и местных органов для обсуждения подходов к борьбе против детского бандитизма и осуществлению ювенальной юстиции. |
The independent expert also met with the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission which provided information on violence against asylum-seeking and indigenous children. |
Независимый эксперт также встретился с представителями австралийской комиссии по правам человека и равным возможностям, которые представили информацию о насилии в отношении детей из числа беженцев и детей, принадлежащих к коренным народам. |
The independent expert chaired the first and second meetings of the Editorial Board which he has established to assist him in the preparation of the study. |
Независимый эксперт председательствовал на первом и втором заседаниях Редакционного совета, который был создан им для оказания ему помощи в подготовке исследования. |
Another expert observed that the legal framework did not deal with the problem of sub-State military structures or transnational alliances, which are often present in newly independent States. |
Другой эксперт заметил, что правовая система не затрагивает проблему субгосударственных военных структур или транснациональных альянсов, которые часто встречаются в новых независимых государствах. |
The independent expert is fully aware that several other areas of human rights could be chosen by the international community as being of equal importance. |
Независимый эксперт вполне осознает, что международное сообщество могло бы выбрать ряд других областей прав человека, имеющих такое же значение. |
The independent expert has a mandate for three years during which he is expected to explore and develop the programme for realizing the right to development. |
Независимый эксперт получил задание на три года, в течение которых, как ожидается, он изучит материалы и разработает программу осуществления права на развитие. |
It should be the basis for thorough discussion among the participants and stimulate comments and proposals on which the independent expert and the OHCHR could build. |
Оно должно послужить основой для подробной дискуссии участников и побудить к высказыванию замечаний и предложений, на которых могли бы основываться независимый эксперт и УВКПЧ. |
The expert from NEPAD made a presentation on the activities and experiences of NEPAD, stressing that the right to development remained a critical issue in Africa. |
В своем докладе эксперт НЕПАД рассказала о деятельности и опыте, накопленном ее организацией, подчеркнув, что в странах Африки право на развитие остается одним из жизненно важных вопросов. |
Having agreed to take part in a particular synthesis and assessment or individual review the expert and his or her respective employer are then expected to fully commit the required time . |
Предполагается, что, дав согласие на участие в той или иной деятельности по обобщению и оценке или в индивидуальном рассмотрении, эксперт и его соответствующий наниматель обязуется в полной мере выделить для этого необходимое время . |
The independent expert visited Yemen between 11 and 14 November 1998 and met with high authorities and officials in charge of social welfare programmes. |
В Йемене, который независимый эксперт посетил 11-14 ноября 1998 года, он встретился с высокопоставленными должностными лицами и руководителями программ по оказанию социальной помощи. |
At the 2nd meeting, the independent expert introduced his report outlining that: |
На 2-м заседании независимый эксперт представил свой доклад, отметив следующее: |
The independent expert is deeply concerned about the difficulties and delays in the transition, the humanitarian catastrophe and the hardships and neglect suffered by the Congolese people. |
Независимый эксперт серьезно обеспокоен трудным и затянувшимся переходным процессом, гуманитарной катастрофой и бедственным положением конголезского народа, брошенного на произвол судьбы. |
The expert intends to take these discussions into account to ensure that the revised guidelines reflect any important developments in that forum which relate to his mandate. |
Эксперт планирует использовать результаты этого обсуждения для того, чтобы в пересмотренных правовых положениях нашли отражение любые важные решения, которые будут приняты на этом форуме и которые имеют отношение к его мандату. |
The independent expert recommends that the Government should commit itself to acceding to the treaties to which the Democratic Republic of the Congo is not yet a party. |
Независимый эксперт рекомендует правительству стремиться к присоединению к тем договорам, участницей которых Демократическая Республика Конго пока не является. |
The independent expert found that almost everywhere he went a large majority of the politicians, NGO representatives and government officials he spoke to were men. |
Встречаясь с представителями политических кругов, НПО и государственными чиновниками, независимый эксперт мог лично убедиться в том, что подавляющее большинство его собеседников являлись мужчинами. |
The expert suggested, however, that she receive ambulatory treatment, because while in hospital her mental health had worsened. |
Вместе с тем эксперт рекомендовал прибегнуть к амбулаторному лечению, поскольку в стационарных условиях у заявителя отмечалось ухудшение состояния психического здоровья. |
The expert from Germany briefly overviewed GRRF-58-5 proposing amendments to insert into the Regulation a new test procedure for coupling balls and towing brackets. |
Эксперт из Германии произвел краткий обзор документа GRRF-58-5, содержащего предложения о поправках, направленных на включение в Правила новой процедуры испытания шаровых наконечников сцепных устройств и тяговых кронштейнов с шарообразным приспособлением. |
The Working Party was informed that Mr. Denisey, the expert of France, would no longer be able to attend its sessions. |
Рабочая группа была проинформирована о том, что эксперт из Франции г-н Денизе не сможет более принимать участие в ее сессиях. |
The expert from OICA indicated that his organization considered this matter to be very important and asked that this development be expedited as soon as possible. |
Эксперт из МОПАП отметил, что его организация считает данный вопрос крайне важным, и просил максимально ускорить эту работу. |