Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert visited Sierra Leone in November 1995 in cooperation with the Special Envoy of the Secretary General to Sierra Leone. В ноябре 1995 года в сотрудничестве со специальным посланником Генерального секретаря эксперт совершила поездку в Сьерра-Леоне.
A full time expert (valued at about US$ 150,000 per year) is seconded to the Centre. В Центре на полной ставке также работает эксперт, услуги которого оцениваются приблизительно в 150000 долл. в год.
Ms. Yemi Oloruntuyi, expert in fishery product certification, Marine Stewardship Council Г-жа Еми Олорунтуи, эксперт по сертификации рыбной продукции, Совет по охране
Corporal Shayn Coleman, explosives ordinance disposal expert. апрал Ўейн оулман, эксперт по обезвреживанию боеприпасов.
Breaking and entering, expert, okay? Эксперт по кражам и взломам, сойдет?
The independent expert has examined these recommendations carefully and has tried to build upon them his approach towards a programme for realizing the right to development. Независимый эксперт внимательно изучил эти рекомендации и попытался положить их в основу своего подхода к программе осуществления права на развитие.
The independent expert also met government officials, legislators, members of the judiciary and local authorities to discuss approaches to gang violence and juvenile justice. Независимый эксперт также провел консультации с правительственными служащими, законодателями и представителями судебной власти и местных органов для обсуждения подходов к борьбе против детского бандитизма и осуществлению ювенальной юстиции.
The independent expert also met with the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission which provided information on violence against asylum-seeking and indigenous children. Независимый эксперт также встретился с представителями австралийской комиссии по правам человека и равным возможностям, которые представили информацию о насилии в отношении детей из числа беженцев и детей, принадлежащих к коренным народам.
The independent expert chaired the first and second meetings of the Editorial Board which he has established to assist him in the preparation of the study. Независимый эксперт председательствовал на первом и втором заседаниях Редакционного совета, который был создан им для оказания ему помощи в подготовке исследования.
Another expert observed that the legal framework did not deal with the problem of sub-State military structures or transnational alliances, which are often present in newly independent States. Другой эксперт заметил, что правовая система не затрагивает проблему субгосударственных военных структур или транснациональных альянсов, которые часто встречаются в новых независимых государствах.
The independent expert is fully aware that several other areas of human rights could be chosen by the international community as being of equal importance. Независимый эксперт вполне осознает, что международное сообщество могло бы выбрать ряд других областей прав человека, имеющих такое же значение.
The independent expert has a mandate for three years during which he is expected to explore and develop the programme for realizing the right to development. Независимый эксперт получил задание на три года, в течение которых, как ожидается, он изучит материалы и разработает программу осуществления права на развитие.
It should be the basis for thorough discussion among the participants and stimulate comments and proposals on which the independent expert and the OHCHR could build. Оно должно послужить основой для подробной дискуссии участников и побудить к высказыванию замечаний и предложений, на которых могли бы основываться независимый эксперт и УВКПЧ.
The expert from NEPAD made a presentation on the activities and experiences of NEPAD, stressing that the right to development remained a critical issue in Africa. В своем докладе эксперт НЕПАД рассказала о деятельности и опыте, накопленном ее организацией, подчеркнув, что в странах Африки право на развитие остается одним из жизненно важных вопросов.
Having agreed to take part in a particular synthesis and assessment or individual review the expert and his or her respective employer are then expected to fully commit the required time . Предполагается, что, дав согласие на участие в той или иной деятельности по обобщению и оценке или в индивидуальном рассмотрении, эксперт и его соответствующий наниматель обязуется в полной мере выделить для этого необходимое время .
The independent expert visited Yemen between 11 and 14 November 1998 and met with high authorities and officials in charge of social welfare programmes. В Йемене, который независимый эксперт посетил 11-14 ноября 1998 года, он встретился с высокопоставленными должностными лицами и руководителями программ по оказанию социальной помощи.
At the 2nd meeting, the independent expert introduced his report outlining that: На 2-м заседании независимый эксперт представил свой доклад, отметив следующее:
The independent expert is deeply concerned about the difficulties and delays in the transition, the humanitarian catastrophe and the hardships and neglect suffered by the Congolese people. Независимый эксперт серьезно обеспокоен трудным и затянувшимся переходным процессом, гуманитарной катастрофой и бедственным положением конголезского народа, брошенного на произвол судьбы.
The expert intends to take these discussions into account to ensure that the revised guidelines reflect any important developments in that forum which relate to his mandate. Эксперт планирует использовать результаты этого обсуждения для того, чтобы в пересмотренных правовых положениях нашли отражение любые важные решения, которые будут приняты на этом форуме и которые имеют отношение к его мандату.
The independent expert recommends that the Government should commit itself to acceding to the treaties to which the Democratic Republic of the Congo is not yet a party. Независимый эксперт рекомендует правительству стремиться к присоединению к тем договорам, участницей которых Демократическая Республика Конго пока не является.
The independent expert found that almost everywhere he went a large majority of the politicians, NGO representatives and government officials he spoke to were men. Встречаясь с представителями политических кругов, НПО и государственными чиновниками, независимый эксперт мог лично убедиться в том, что подавляющее большинство его собеседников являлись мужчинами.
The expert suggested, however, that she receive ambulatory treatment, because while in hospital her mental health had worsened. Вместе с тем эксперт рекомендовал прибегнуть к амбулаторному лечению, поскольку в стационарных условиях у заявителя отмечалось ухудшение состояния психического здоровья.
The expert from Germany briefly overviewed GRRF-58-5 proposing amendments to insert into the Regulation a new test procedure for coupling balls and towing brackets. Эксперт из Германии произвел краткий обзор документа GRRF-58-5, содержащего предложения о поправках, направленных на включение в Правила новой процедуры испытания шаровых наконечников сцепных устройств и тяговых кронштейнов с шарообразным приспособлением.
The Working Party was informed that Mr. Denisey, the expert of France, would no longer be able to attend its sessions. Рабочая группа была проинформирована о том, что эксперт из Франции г-н Денизе не сможет более принимать участие в ее сессиях.
The expert from OICA indicated that his organization considered this matter to be very important and asked that this development be expedited as soon as possible. Эксперт из МОПАП отметил, что его организация считает данный вопрос крайне важным, и просил максимально ускорить эту работу.