So far, the independent expert has not been informed about any developments in this regard. |
До настоящего времени независимый эксперт не получал информации о каких-либо действиях в этой связи. |
The expert from OICA introduced GRSG-90-19 proposing additional provisions for low tyre pressure tell-tales. |
Эксперт от МОПАП внес на рассмотрение документ GRSG-90-19, в котором предлагаются дополнительные положения по контрольным сигналам низкого давления шин. |
The expert from Sweden presented GRSG-90-16, superseding GRSG-89-33, regarding fire safety and fire properties of materials used in coaches. |
Эксперт от Швеции представил документ GRSG-90-16, заменяющий собой документ GRSG-89-33, относительно пожарной безопасности и огнеупорных характеристик материалов, используемых в междугородных автобусах. |
Awaiting the announced updated proposals from the expert from Belgium, GRSG postponed the discussion of this item to its next session. |
В ожидании обновленных предложений, которые вызвался подготовить эксперт от Бельгии, GRSG отложила обсуждение этого вопроса до своей следующей сессии. |
The expert from the Russian Federation shared this opinion and indicated that the document did not give specific requirements for ADR vehicles. |
Эксперт от Российской Федерации, разделявший это мнение, указал, что в данном документе не содержится никаких конкретных требований к транспортным средствам ДОПОГ. |
GRSP acknowledged that the expert from Japan had introduced the national legislation on pedestrian safety under agenda item A... |
GRSP приняла к сведению, что эксперт от Японии представил национальный законодательный акт по обеспечению безопасности пешеходов в рамках пункта А. повестки дня. |
The expert noted a degree of progress towards the wider participation of women in politics. |
Эксперт отметил некоторый прогресс в отношении расширения участия женщин в политической деятельности. |
In December 2002, an independent expert appointed under the confidential procedure visited Liberia and submitted a report, which was subsequently made public. |
В декабре 2002 года независимый эксперт, назначенный в соответствии с конфиденциальной процедурой, посетил Либерию и представил доклад, который впоследствии был предан гласности. |
The expert from OICA recalled the urgent request to all Contracting Parties to verify the situation for their own country or region. |
Эксперт от МОПАП напомнил о настоятельной просьбе ко всем договаривающимся сторонам уточнить ситуацию в отношении своей страны или региона. |
A counter-terrorism expert once observed that fighting terrorism is like being a goalkeeper. |
Один эксперт по борьбе с терроризмом отметил однажды, что борьбу с терроризмом можно сравнить с обязанностями футбольного вратаря. |
The expert from the Unites States of America made a presentation related to the anchorage strength requirements of ISOFIX anchorages in his country. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки представил материалы, касающиеся требований в отношении прочности креплений "ISOFIX" в его стране. |
The expert from Japan made a presentation of a study on the equivalent CRS test using decelerating and accelerating sled. |
Эксперт от Японии представил результаты исследования по вопросу об эквивалентном испытании ДУС с использованием салазок, обеспечивающих как замедление, так и ускорение. |
The expert from France informed GRSP that at similar pulses the results of accelerating and decelerating devices were similar. |
Эксперт от Франции проинформировал GRSP, что при аналогичных импульсах результаты использования устройств, обеспечивающих ускорение и замедление, также являются аналогичными. |
Finally the German expert reminded that the test reports as presented by France during last WP. show some errors or shortcomings. |
В заключение эксперт от Германии напомнил, что в протоколах испытаний, представленных Францией на последнем совещании WP., имеются некоторые ошибки или неточности. |
The expert from the European Commission replied that he was open to any proposal that countries would submit to amend the Directive. |
Эксперт от Европейской комиссии ответил, что он готов выслушать любые предложения, которые страны пожелают представить для изменения этой директивы. |
The non-reimbursable services of an expert to provide technical assistance provided by the Government of Mexico complement the human resources in this area. |
Эксперт, предоставленный правительством Мексики на безвозмездной основе для оказания технической помощи, дополняет людские ресурсы в этой области. |
The expert from the United Kingdom shared this view and said that GRSP should consider and technically evaluate all relevant prescriptions. |
Эксперт от Соединенного Королевства заявил, что разделяет эту точку зрения, и отметил, что GRSP следует рассмотреть все соответствующие предписания и произвести их техническую оценку. |
The expert from ISO made a presentation concerning the development of WorldSID advanced harmonized dummy for side impact. |
Эксперт от ИСО представил материалы о разработке современного согласованного манекена "WorldSID", предназначенного для испытаний на удар сбоку. |
The expert from OICA offered the assistance in preparing the proposal. |
Эксперт от МОПАП вызвался оказать помощь в подготовке этого предложения. |
Presentations were given by an expert from Denmark and also by representatives from the various departments and offices at United Nations Headquarters. |
С сообщениями выступили эксперт из Дании и представители различных департаментов и подразделений Центральных учреждений Организации Объединенных Наций. |
The independent expert brought this matter to the attention of President Karzai, who indicated that he would take corrective measures. |
Независимый эксперт довел этот вопрос до сведения президента Карзая, который сказал, что он примет необходимые меры. |
The expert designated as country rapporteur will also draft the concluding comments. |
Эксперт, назначенный страновым докладчиком, будет также готовить проект заключительных замечаний. |
The expert from OICA suggested that experts could look for information about IHRA activities at its web site: . 7., 8. |
Эксперт от МОПАП предложил экспертам ознакомиться с информацией о деятельности МОНИС на вебсайте МОНИС. 7, 8. |
The expert also met with representatives of the Saudi Government, who indicated that it was seriously reviewing the matter. |
Эксперт также встретился с представителями правительства Саудовской Аравии, которые сообщили о том, что этот вопрос является предметом серьезного рассмотрения. |
This expert contended that the picture followed the theory of "socialist realism". |
Этот эксперт утверждал, что в картине нашла отражение теория "социалистического реализма". |