The expert assured that in this case the structure did not meet the requirements of the survival space required by the Regulation. |
Эксперт заверил, что в последнем из указанных случаев конструкция транспортного средства не соответствовала предусмотренным Правилами требованиям относительно пространства выживаемости. |
The expert from the United States of America expressed his opposition to allowing the use of plastic glazing until research studies would demonstrate a similar quality in comparison with safety glazing. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки высказался против разрешения использовать пластмассовые стекла, пока результаты исследований не продемонстрируют аналогичное качество по сравнению с безопасными стеклами. |
The expert from CLEPA agreed to review the proposal document, taking into account the remarks made, and offered to transmit it for consideration at the next session. |
Эксперт от КСАОД согласился пересмотреть предлагаемый документ с учетом изложенных замечаний и предложил представить его на рассмотрение на следующей сессии. |
Nevertheless, the expert from the Netherlands said that the Universal concept should not imply the application of the top tether concept to avoid rotation. |
Вместе с тем эксперт от Нидерландов заявил, что универсальная концепция не должна подразумевать применения верхнего фала устройства для предупреждения вращения. |
The expert from the European Community informed GRPE that the matter was being dealt with in the proposed revision of annex 13 of Directive 70/220/EEC. |
Эксперт от Европейского сообщества проинформировал GRPE о том, что этот вопрос рассматривается в рамках предложенного пересмотра приложения 13 к директиве 70/220/ЕЕС. |
The expert from the European Community introduced a detailed description of the current and Future European Community Requirements. |
Эксперт от Европейского сообщества представил подробное описание существующих и будущих предписаний Европейского сообщества. |
An expert from a country with an economy in transition felt that IAS 36, Impairment of Assets was particularly relevant in her region. |
Один эксперт из страны с переходной экономикой высказала мнение о том, что МСУ 36 "Ухудшение структуры активов" представляется особенно актуальным для стран ее региона. |
The expert from Italy presented a proposal to amend certain provisions of Regulation No. 110, which apparently were applicable to LPG and not to CNG fuel systems. |
Эксперт от Италии представил предложение о внесении поправок в некоторые положения Правил Nº 110, которые, по всей видимости, применяются к топливным системам, работающим на СНГ, а не СПГ. |
The expert from OICA agreed to reconsider his position and inform GRSG about his position at the next session. |
Эксперт от МОПАП согласился пересмотреть свою позицию и проинформировать GRSG об этом на следующей сессии. |
(b) An expert from the Cayman Islands analysed self-government in the Cayman Islands from the perspective of non-governmental organizations. |
Ь) эксперт с Каймановых островов проанализировала модель самоуправления на Каймановых островах с точки зрения неправительственных организаций. |
The independent expert welcomes with interest the pledge made by President-elect Jean-Bertrand Aristide after his meetings with Mr. Anthony Lake, the envoy of President Clinton. |
Независимый эксперт с интересом воспринял обязательство, взятое избранным президентом Жаном-Бертраном Аристидом в ходе бесед с гном Энтони Лейком, посланником президента Клинтона. |
Legal expert of the Ministry for Foreign Affairs on international aspects of family law |
Эксперт по правовым вопросам министерства иностранных дел относительно международных аспектов семейного права |
The expert from the United Kingdom drew the attention of GRSG to the European New Car Assessment Programme Partnership work in this field. |
Эксперт от Соединенного Королевства обратил внимание GRSG на работу в этой области, проводимую в рамках Европейской программы оценки характеристик новых легковых автомобилей. |
Referring to the decision by WP., the expert from GTB introduced the above-mentioned informal document proposing the simplification of the requirements for approval markings of lighting and light-signalling devices. |
Сославшись на решение WP., эксперт от БРГ представил вышеупомянутый неофициальный документ, в котором предлагается упростить требования относительно маркировки официального утверждения устройств освещения и световой сигнализации. |
The expert from Japan introduced informal document No. GRPE-47-8 concerning technical guidance for safety and environment of fuel cell vehicles. |
Эксперт от Японии внес на рассмотрение неофициальный документ Nº GRPE-47-8, касающийся технических рекомендаций по безопасности и экологическим характеристикам транспортных средств на топливных элементах. |
The expert from ENGVA gave a presentation on the crucial need to harmonize the gaseous fuel standards in order to facilitate the development of related equipment, its approval and commercialization. |
Эксперт от ЕГМА сделал сообщение, в котором подчеркивалась настоятельная необходимость согласования стандартов на газообразное топливо для облегчения разработки соответствующего оборудования, его официального утверждения и коммерциализации. |
The expert from France noted practical difficulties with the database; it was not possible to compare costs data in ECODAT with RAINS. |
Эксперт от Франции отметил практические трудности в практическом использовании базы данных; невозможно сопоставить данные по расходам в ЭКОДАТ с данными программы RAINS. |
The expert from EEVC gave a presentation on side impact tests |
Эксперт от ЕКПБТ представил материалы, касающиеся испытаний на боковой удар. |
The expert from the United States of America informed GRPE that the US Environmental Protection Agency has recently adopted more stringent emission standards for new highway motorcycles. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировал GRPE, что недавно Агентство по охране окружающей среды США приняло более жесткие стандарты в отношении выбросов для новых скоростных мотоциклов. |
The technical assistance mission to Madagascar was undertaken in cooperation with the International Monetary Fund, whose expert contributed to the drafting of legislation dealing with the problem of money-laundering. |
Направленная на Мадагаскар миссия по оказанию технической помощи была организована в сотрудничестве с Международным валютным фондом, эксперт которого помогал разрабатывать законодательство по проблеме отмывания денег. |
The expert from the United Kingdom presented a summary of a research on measures to prevent passengers being ejected from buses, coaches and minibuses in the case of rollover. |
Эксперт от Соединенного Королевства представил резюме исследования, посвященного мерам предотвращения выброса пассажиров из городских и междугородных автобусов и микроавтобусов в случае опрокидывания. |
The Committee, which continues to benefit from the services of an electoral expert provided by the United Nations, has already prepared the electoral budget. |
Комитет, которому по-прежнему оказывает помощь эксперт по вопросам выборов, предоставленный Организацией Объединенных Наций, уже подготовил бюджет выборов. |
The expert from Germany raised his reservation on that decision and stated his intention to submit a new proposal for consideration at the next GRE session. |
Эксперт от Германии выразил оговорку в отношении этого решения, заявив о своем намерении представить новое предложение для обсуждения на следующей сессии GRE. |
The expert from the EC informed GRPE that as from 2005 both gasoline and diesel fuels would be required to contain not more than 15 ppm of sulphur. |
Как сообщил GRPE эксперт от ЕК, начиная с 2005 года будет действовать требование о том, что как бензиновое, так и дизельное топливо должно содержать не более 15-1 серы. |
All the functions of NGOs and of international civil society need to be reviewed carefully and the independent expert may take this up in a future report. |
Все функции НПО и международного гражданского общества должны быть тщательно изучены, и независимый эксперт, возможно, рассмотрит этот вопрос в своем будущем докладе. |