Working in close cooperation with UNIOGBIS, the expert is also providing technical advice to the United Nations country team. |
Работая в тесном сотрудничестве с ЮНИОГБИС, эксперт также оказывает технические консультации страновой группе Организации Объединенных Наций. |
The senior electoral expert is already on the ground and assisting the National Electoral Authority. |
В страну был направлен старший эксперт по вопросам выборов, который уже оказывает поддержку Национальному избирательному органу. |
An expert from Switzerland gave a presentation on meteorological adjustment in ozone trends. |
Эксперт из Швейцарии выступил с сообщением о метеорологической корректировке тенденций в содержании озона. |
An expert from France presented trends in inorganic compounds deposition in France over the past two decades. |
Эксперт из Франции представил информацию о тенденциях в осаждении неорганических соединений во Франции за последние два десятилетия. |
An expert from Belgium provided details on ethane observations at four sites in the Alps. |
Эксперт из Бельгии представил подробную информацию о наблюдениях за этаном на четырех станциях в Альпах. |
An expert from Belarus talked about formaldehyde measurements in support of the development of a new limit value for policy use. |
Эксперт из Беларуси сообщил об измерениях формальдегида в поддержку разработки новой предельной величины для использования в программных целях. |
An expert from Germany presented a 20-year trend analysis of PM measurements at the Melpitz EMEP station. |
Эксперт из Германии представил анализ 20-летних тенденций в измерениях РМ на станции ЕМЕП в Мельпице. |
An expert from Italy presented some observations of atmospheric chemical composition at the GAW Monte Cimone station. |
Эксперт из Италии представил результаты некоторых наблюдений химического состава атмосферы, проведенных на станции ГСА в Монте-Чимоне. |
The Spanish expert presented the features of the model and cross model comparisons of environmental and health impacts calculated. |
Эксперт от Испании проинформировал об основных параметрах модели и сравнительном анализе полученных с помощью разных моделей данных о воздействии на окружающую среду и здоровье человека. |
The expert from Portugal presented the method used in Portugal for developing the latest air pollution emission projections. |
Эксперт от Португалии рассказал о методе, который использовался в его стране для расчета последних прогнозов выбросов загрязнителей в атмосферу. |
One participant, a technical expert of the Task Force on Heavy Metals, represented a company. |
Один из участников, технический эксперт Целевой группы по тяжелым металлам, представлял компанию. |
The expert from Germany reported on the latest improved technologies for CMM extraction in working and abandoned coal mines. |
Эксперт из Германии сообщил о последних модернизированных технологиях для извлечения шахтного метана в работающих и закрытых угольных шахтах. |
The expert from Colombia raised a question on the use of drainage methane for electricity generation. |
Эксперт из Колумбии поднял вопрос об использовании извлекаемого метана для производства электроэнергии. |
In the panel discussion, representatives of Belarus, Germany, IPEEC, University of Geneva, and an independent expert made presentations. |
В ходе обсуждения в рамках дискуссионной группы выступили представители Беларуси, Германии, МПСЭЭ, Женевского университета и независимый эксперт. |
Presentations were made by an independent expert and representatives of IPEEC and the Copenhagen Centre on Energy Efficiency. |
На сессии выступили независимый эксперт и представители МПСЭЭ и Копенгагенского центра по энергоэффективности. |
The independent expert stated that significant changes have been made in promoting energy efficiency. |
Независимый эксперт заявил, что в работу по содействию повышению энергоэффективности были внесены значительные изменения. |
An independent expert suggested that working with countries will lead to regional plans. |
Независимый эксперт высказал мысль, что работа со странами приведет к подготовке региональных планов. |
The expert from the United States/Canada Division made a statement. |
С заявлением выступил эксперт из Отдела Соединенных Штатов/Канады. |
An expert in the field of management, organisational structure or sociological movement or an officer with appropriate experience is appointed as Member Secretary. |
Секретарем комиссии назначается эксперт в вопросах управления, организационной структуры или социологии или должностное лицо с соответствующим опытом. |
The independent expert carried out a mission to Haiti in September 2013, to Port-au-Prince and Jacmel. |
В сентябре 2013 года независимый эксперт совершил поездку в Гаити, посетив Порт-о-Пренс и Жакмель. |
Among the many recommendations, the independent expert would like to highlight five aspects that he considers should be given priority. |
Среди этих многочисленных рекомендаций независимый эксперт хотел бы выделить пять аспектов, которые он считает приоритетными. |
The independent expert hopes that welfare schemes will help to ensure the well-being of the most vulnerable. |
Независимый эксперт надеется, что эти программы социальной помощи будут способствовать повышению благосостояния наиболее уязвимых групп населения. |
The independent expert has forwarded the request to the prison governor. |
Независимый эксперт передал эту просьбу начальнику тюрьмы. |
The Minister Delegate and the independent expert agreed that this recommendation should be implemented in 2014. |
Министр-делегат и независимый эксперт договорились об осуществлении этой рекомендации в течение 2014 года. |
Many of the people that the independent expert met described a judicial system that has little credibility in the public eye. |
Ряд лиц, с которыми встретился независимый эксперт, сообщили, что население не испытывает доверия к судебной системе. |