Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert from NHTSA answered that his agency would try to involve all concerned parties from a very early stage such as the research phase. Эксперт от НАБДД ответил, что его ведомство будет стараться вовлекать все заинтересованные стороны уже на таких ранних этапах, как этап проведения исследований.
The expert from OICA asked for clarification about the interaction between the General Safety Regulation and the EU Directive for the Type Approval of motor vehicles. Эксперт от МОПАП просил уточнить взаимосвязь между Правилами общей безопасности и Директивой ЕС об утверждении типа автотранспортных средств.
The expert from EC explained that this was an example of the trend to move from Directives to Regulations. Эксперт от ЕК разъяснил, что этот случай иллюстрирует тенденцию к отходу от директив к регламентам.
The expert from the USA DoE questioned whether the definition of REESS includes other types of battery than Li-Ion battery/ capacitors. Эксперт от Министерства энергетики США задал вопрос о том, включает ли определение ПЭАС другие виды аккумуляторов, помимо литий-ионных аккумуляторов/конденсаторов.
On behalf of OICA Mr. Scott Schmidt, expert from Auto Alliance, stated the industry's position on EV UN regulations. От имени МОПАП эксперт от "Автоальянса" г-н Скотт Шмидт выступил с сообщением, изложив позицию отрасли по правилам ООН, касающимся ЭМ.
The expert from the dummy's manufacturer presented information on the updated version of the user manual that will be distributed to the informal group. Эксперт, представляющий изготовителя манекенов, передал информацию по обновленному варианту руководства пользователя, который будет распространен среди членов неофициальной группы.
The proposal received comments from the expert by Germany who suggested more objective criteria in verifying the level of porosity of the test site. Свои замечания по этому предложению высказал эксперт от Германии, который предложил использовать более объективные критерии проверки степени пористости поверхности испытательной площадки.
The expert from the EC underlined the importance of this, underlying the need to develop specific procedures if not addressed by this work. Эксперт от ЕС подчеркнул важное значение этой работы, отметив необходимость разработки конкретных процедур, если они не предусмотрены в ее рамках.
The expert from OICA recalled that, in the Organization's position, the adopted guidelines needed to be considered as a first achievement. Эксперт от МОПАП напомнила, что в соответствии с позицией ее организации принятые руководящие принципы необходимо рассматривать в качестве первоначального достижения.
The expert from Denmark presented documents relating to truck and trailer brake compatibility, coupling force control, and test points for Periodical Technical Inspections (PTI). Эксперт от Дании представил документы, касающиеся совместимости между тормозными системами тягачей и прицепов, регулятора тормозного усилия и испытательных точек, используемых при периодических технических осмотрах (ПТО).
The expert from the Netherlands reported on a first meeting with Germany and his intention to produce an enhanced proposal for consideration at the next session. Эксперт от Нидерландов сообщил об итогах первого совещания с участием Германии и о своем намерении подготовить усовершенствованное предложение для рассмотрения на следующей сессии.
The expert of Spain reported some weaknesses in a similar case (for discs and drums), where this type of provision was already in force. Эксперт от Испании сообщил о некоторых недостатках, имевших место в аналогичном случае (диски и барабаны), когда положение данного типа уже действовало.
The expert from OICA stated that the discussion should focus first on the definition of the measurement method and then on the height thresholds. Эксперт от МОПАП указал, что обсуждение следует прежде всего сосредоточить на определении метода измерения и только затем - на пороговых значениях высоты.
Short-term expert in the European Union project in Kazakhstan "Support to Judicial and Legal Reform in the Republic of Kazakhstan". Краткосрочный эксперт в рамках проекта Европейского союза в Казахстане «Поддержка судебной и правовой реформы в Республике Казахстан».
In order to ensure that the quality assessment was as impartial as possible, OIOS contracted with an independent evaluation expert for its conduct. Чтобы обеспечить максимальную беспристрастность анализа качества, УСВН был нанят для проведения этого анализа независимый эксперт по вопросам оценки.
A Canadian expert was deployed to collect data for the study, which is expected to assess such factors as household appliances, light usage and transportation energy uses. Для сбора данных, проводившегося в рамках этих исследований, на остров был направлен канадский эксперт, который, как предполагается, оценит такие факторы, как использование энергии для бытовой техники и освещения, а также транспортных нужд.
An expert from the Romano-Hellenic Division mentioned two conferences on indigenous names, one held in Norway and another to be held in Canada. Эксперт из Греко-романского отдела сообщил о двух конференциях по названиям на языках коренных народов, одна из которых состоялась в Норвегии, а другая будет проходить в Канаде.
In addition this expert shall be: Кроме того, этот эксперт должен являться:
The expert from the Netherlands expressed concerns on how the audible vehicle alerting system (AVAS) installed on QRTV could negatively affect the environment. Эксперт от Нидерландов выразил опасения в связи с тем, что звуковая система предупреждения на транспортном средстве (АВАС), установленная на БАТС, может оказать негативное воздействие на окружающую среду.
The expert from the Netherlands supported, in general, the proposal but questioned waiving automatic levelling as an incentive to use this alternative method. Эксперт от Нидерландов в целом поддержал это предложение, но высказал сомнения относительно отказа от автоматической регулировки в качестве стимула для использования этого альтернативного метода.
The expert from Germany underlined the need to take into account all recent changes in the regulatory texts and offered to contribute with written amendments to the existing drafts. Эксперт от Германии подчеркнул необходимость учета всех последних изменений, внесенных в нормативные тексты, и вызвался представить поправки к существующим проектам в письменном виде.
The expert from Japan stressed the need to avoid any overlap with the activity of the informal working group on Electric Vehicles and the Environment (EVE). Эксперт от Японии особо отметил необходимость недопущения любого дублирования деятельности неофициальной рабочей группы по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС).
Responding to a request by the Chair of the VPSD informal group, the expert from OICA expressed the interest in having informal groups meetings. В контексте просьбы председателя неофициальной группы по ОСУТС эксперт от МОПАП выразил заинтересованность в проведении совещаний неофициальных групп.
The expert from OICA provided details on the content of the technical reports of the WLTP subgroups, also explaining that they are still in a draft form. Эксперт от МОПАП представил подробную информацию о содержании технических докладов подгрупп ВПИМ, пояснив также, что эти доклады все еще находятся в стадии разработки.
The expert from OICA invited contracting parties to consider the possibility to identify a role for a representative of OICA in the structure of the group. Эксперт от МОПАП просил Договаривающиеся стороны рассмотреть возможность определения роли представителя МОПАП в структуре группы.