The expert from United States of America insisted that these data should be made available at least to all GRB experts. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки настаивал на том, что эти данные следует предоставить в распоряжение по крайней мере всех экспертов GRB. |
The expert from OICA suggested some improvements to the text. |
Эксперт от МОПАП предложил некоторые коррективы к тексту. |
The expert from Germany announced his intention to present, at the next GRSG session, a proposal on technical requirements for plastic glazing materials. |
Эксперт от Германии объявил о намерении представить на следующей сессии GRSG предложение о технических требованиях в отношении пластиковых стекловых материалов. |
The independent expert appeals to the Prosecutor-General to take the detainee to court for a fair trial. |
Независимый эксперт призывает Генерального прокурора обеспечить, чтобы это задержанное лицо предстало перед судом для справедливого рассмотрения его дела. |
The Office of Internal Oversight Services was assisted by a knowledge management expert. |
Управлению служб внутреннего надзора помогал эксперт по вопросам управления знаниями. |
The independent expert recently visited Bolivia, Benin and the Dominican Republic. |
Недавно независимый эксперт посетила Боливию, Бенин и Доминиканскую Республику. |
An expert will be visiting Mauritius next month to carry out a feasibility study on the setting up of an Indian Ocean observatory on cultural diversity.. |
В следующем месяце на Маврикий прибудет эксперт для изучения возможности создания обсерватории Индийского океана по вопросам культурного разнообразия. |
The expert from Poland raised a concern on the difference between GRPE-55-09 and the corresponding European Union Directive. |
Эксперт от Польши выразил озабоченность по поводу расхождения между документом GRPE-55-09 и соответствующей директивой Европейского союза. |
The expert from Japan proposed a work plan for the new informal group on WLTP. |
Эксперт от Японии предложил план работы для новой неофициальной группы по ВПИМ. |
With regard to next-generation environmentally friendly vehicles, the expert from Japan presented the development promotion project aiming at a cleaner air and a better living environment. |
В связи с экологически чистыми транспортными средствами следующего поколения эксперт от Японии представил проект по стимулированию разработки, направленный на повышение чистоты воздуха и обеспечение более благоприятных экологических условий жизни. |
The expert from the EC introduced a proposal to align the Regulation to the corresponding European Union Directive. |
Эксперт от ЕК представил предложение по согласованию этих Правил с соответствующей директивой Европейского союза. |
The expert from GTB agreed to take this item off the agenda. |
Эксперт от БРГ согласился снять данный пункт с повестки дня. |
The expert from CLEPA welcomed the availability of a running order which was facilitating the organization of manpower. |
Эксперт от КСАОД выразил удовлетворение по поводу готовности информации о порядке работы, что облегчает организацию распределения трудозатрат. |
Three considerations motivated the independent expert's approach to the problem of extreme poverty and human rights. |
В своем подходе к рассмотрению проблемы крайней нищеты и прав человека независимый эксперт руководствовался тремя соображениями. |
The expert from Sweden sees no extra costs or negative practical implications resulting from the proposed change. |
Эксперт от Швеции считает, что предлагаемая поправка не повлечет за собой дополнительных издержек или каких-либо негативных практических последствий. |
Team members, accompanied by a communications expert and/or with mobile satellite telecommunications equipment, as required, can leave within hours. |
В случае необходимости члены группы, а также эксперт по связи и/или оборудование мобильной спутниковой связи могут быть доставлены на места в течение нескольких часов. |
The presidency of that body is held by the Mexican expert. |
Функции Председателя этого органа выполняет мексиканский эксперт. |
The expert from GTB informed GRE that the GTB Working Group on Photometry was addressing this issue. |
Эксперт от БРГ сообщил GRE о том, что рабочая группа БРГ по фотометрии занимается этим вопросом. |
Legal expert in a number of ministerial committees between Sudan and other countries. |
Юридический эксперт в ряде комитетов на уровне министров с участием Судана и других стран. |
The independent expert visited the Guthrie Plantation, which was repossessed by the Government of Liberia, on 15 August 2006. |
Независимый эксперт посетила плантацию "Гутри", которая 15 августа 2006 года возвратилась в собственность государства. |
The expert from France stated that those proposals were important for energy saving and CO2 emission reduction. |
Эксперт от Франции заявил, что они имеют важное значение с точки зрения экономии энергии и сокращения выбросов CO2. |
Following the discussion, the expert from the Netherlands withdrew GRE-57-13. |
После их обсуждения эксперт от Нидерландов снял с рассмотрения документ GRE-57-13. |
Each expert shall work in his or her personal capacity and perform duties in an objective, neutral and professional manner. |
Каждый эксперт работает в своем личном качестве и осуществляет свои обязанности объективным, нейтральным и профессиональным образом. |
Each expert shall disclose any potential conflict of interest relating to review activities. |
Каждый эксперт сообщает о любом потенциальном конфликте интересов в связи с деятельностью по рассмотрению. |
Each expert agrees to use UNFCCC reporting guidelines and IPCC methodologies and good practice guidance as the bases for the technical review of inventories. |
Каждый эксперт соглашается использовать Руководящие принципы РКИКООН для предоставления докладов и методологии и руководящие указания МГЭИК по эффективной практике в качестве основы для проведения технического рассмотрения кадастров. |