Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert from EC, chairing the informal group on Advanced Emergency Braking Systems (AEBS), reported on the progress made. З. Эксперт от ЕК, являющийся председателем неофициальной группы по опережающим системам экстренного торможения (ОСЭТ), сообщил о достигнутом прогрессе.
The expert from CLEPA volunteered to organize a meeting with OICA, FEMFM as well as interested Contracting Parties and NGOs interested in this issue. Эксперт от КСАОД вызвался организовать совещание с участием МОПАП, ФЕПФМ, а также заинтересованных Договаривающихся сторон и НПО, проявляющих интерес к этому вопросу.
The expert from the Netherlands proposed extending the work to the power supply provisions necessary to guarantee a good functionality as well as a sufficient level of safety. Эксперт от Нидерландов предложил распространить эту деятельность на положения об источнике питания, необходимые для обеспечения оптимального функционирования, а также достаточного уровня безопасности.
The expert from Japan stated that in his country, only the presence of an odometer was regulated, without any performance requirements. Эксперт от Японии заявил, что в его стране регулируются только вопросы наличия одометра, но никаких требований в отношении его рабочих характеристик не предусмотрено.
The expert from United Kingdom suggested that the proposal should include amendments to the type approval certificate (Annex 1 of the UN Regulation) which clearly address this exemption. Эксперт от Соединенного Королевства выразил мысль о том, что это предложение должно включать поправки к свидетельству официального утверждения типа (приложение 1 к Правилам ООН), в котором бы четко предусматривалось это исключение.
(a) An independent expert provided information on assistance to countries in South-Eastern Europe in setting up PRTR systems. а) независимый эксперт представил информацию о помощи странам Юго-Восточной Европы в создании систем РВПЗ.
Another expert noted that the problem of fragmentation of financing is a problem that needed to be addressed at the national and international levels. Еще один эксперт отметил, что проблема фрагментации финансирования - это проблема, которую необходимо решать как на национальном, так и на международном уровне.
An expert from France gave a presentation on the French contribution to the EMEP IOPs in 2012 and 2013 with five sites instrumented over the periods. Эксперт из Франции выступил с сообщением о вкладе этой страны в ПИИ ЕМЕП 2012 и 2013 годов, в течение которых было оснащено пять станций.
The Regional Centre is staffed with one professional, one team assistant and one legal expert. В Региональном центре работают один сотрудник категории специалистов, один помощник и один эксперт по правовым вопросам.
Since this is his last thematic report to the Council, the independent expert briefly reflects on his tenure from 2008 to 2014. Это последний тематический доклад, представляемый Совету, поэтому независимый эксперт кратко излагает некоторые соображения по поводу своей работы в период 2008 - 2014 годов.
Executive education and subject matter expert in performance auditing, governance, and performance management. Эксперт по подготовке руководителей и профильный эксперт по вопросам проверки результативности работы, управления и управления результативностью.
During the proceedings, the judge and a child expert interviewed the author's eldest daughter, Mia, on 17 January 2011. В ходе разбирательства 17 января 2011 года судья и эксперт по делам детей допросили старшую дочь автора, Миа.
While four experts received multiple-entry visas, the arms expert received only single-entry visas, each valid for two months. Четыре эксперта получили многоразовые визы, а эксперт по вооружениям получал только одноразовые визы - каждую сроком на два месяца.
An expert from the United Kingdom outlined trends in VOCs in the United Kingdom, where 12 sites were in operation. Эксперт из Соединенного Королевства вкратце остановился на тенденциях в ЛОС в Соединенном Королевстве, где функционируют 12 станций.
An expert from Sweden gave an overview of trends in wet deposition in Sweden. Эксперт из Швеции представил общий обзор тенденций в мокром осаждении в Швеции.
An independent expert analyzed investments in energy efficiency for the last 5 years highlighting that about two-thirds of the required investments are being made. Независимый эксперт проанализировал инвестиции в энергоэффективность за последние пять лет, подчеркнув, что было осуществлено около двух третей требуемых инвестиций.
The independent expert presented a policy matrix, which contains policy options for both energy efficiency and renewable energy. Независимый эксперт представил матрицу политики, которая содержит варианты политики, направленные как на повышение энергоэффективности, так и на использование возобновляемых источников энергии.
Training of trainers expert and consultant on gender, human rights and human trafficking. Эксперт по подготовке специалистов и консультант по гендерным вопросам, вопросам прав человека и торговли людьми.
1993: Consultant as legal expert for the Austrian Protection against Domestic Violence Act 1993 год: консультант и эксперт по правовым вопросам, участник разработки австрийского Закона о защите от насилия в семье.
The independent expert thanks the representatives of the Organization of American States and members of the diplomatic corps with whom he was able to exchange views on the human rights situation in Haiti. Независимый эксперт благодарит представителей Организации американских государств и членов дипломатического корпуса, с которыми ему удалось обменяться мнениями о положении в области прав человека в Гаити.
Depending on the resources available, the proposed expert would organize a workshop for two or three days with the Haitian authorities and civil society. В зависимости от имеющихся ресурсов этот эксперт мог бы провести с представителями гаитянских властей и гражданского общества рабочее совещание продолжительностью два-три дня.
Many persons who met with the independent expert expressed reservations about the procedure for the establishment and composition of the Dialogue and Reconciliation Commission. Многие из тех, с кем беседовал независимый эксперт, высказали оговорки по поводу процедуры создания и структуры КДП.
The independent expert regrets that he did not receive authorization to visit the detention centres of the State security intelligence agency, despite numerous requests. Независимый эксперт сожалеет о том, что ему, несмотря на неоднократные просьбы, не удалось получить разрешение на посещение центров содержания под стражей Управления государственной безопасности и разведки Мали.
The independent expert recommends that the Truth, Justice and Reconciliation Commission should: Комиссии по установлению истины, правосудию и примирению (КИПП) независимый эксперт рекомендует:
The independent expert makes the following recommendations concerning the fight against violence against women: Относительно борьбы с насилием в отношении женщин независимый эксперт дает следующие рекомендации: