Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
One expert stated that the World Conference failed to address the important concept of national identity. Один эксперт заявил, что Всемирной конференции не удалось должным образом рассмотреть такой важный вопрос, как национальная самобытность.
A tenth expert who had been invited was not able to participate. Десятый эксперт, которому было направлено приглашение, не смог принять участия в совещании.
The independent expert hopes that the necessary resources will be made available as soon as possible. Независимый эксперт надеется, что необходимые ресурсы будут выделены в кратчайшие сроки.
Bearing in mind the above agreement, the expert from Norway offered to transmit an updated proposal for consideration at the October GRSG session. В свете этого решения эксперт от Норвегии изъявил готовность представить обновленное предложение для рассмотрения на октябрьской сессии GRSG.
The expert from the Russian Federation offered to review the text and report to GRSG at its October 2001 session. Эксперт от Российской Федерации изъявил готовность проанализировать текст и сообщить о результатах Рабочей группе GRSG на ее октябрьской сессии 2001 года.
The expert from France also suggested that this immobilization should be considered on a national basis. Эксперт от Франции предложил также, чтобы вопрос о возможности такой иммобилизации рассматривался на национальном уровне.
The expert from the Russian Federation suggested the inclusion of symbols for trolleybuses. Эксперт от Российской Федерации предложил включить символы для троллейбусов.
The expert from Italy insisted that this new Regulation should only apply to M1 vehicles. Эксперт от Италии подчеркнул, что разрабатываемые новые правила должны применяться лишь к транспортным средствам категории М1.
The expert noted that the issue was what should be done with the principles. Эксперт отметила, что вопрос заключается в том, что следует делать с этими принципами.
The independent expert encourages the prosecuting authorities in these countries to take steps in this regard. Независимый эксперт призывает судебные органы в этих странах принять соответствующие меры.
The independent expert met with the leadership of the Somali Reconciliation and Restoration Council (SRRC). Независимый эксперт встретился с руководством Сомалийского совета по примирению и восстановлению (ССПВ).
The independent expert pointed out the importance of full adherence by the SRRC leadership to the principles of the Geneva Conventions. Независимый эксперт подчеркнул важное значение того факта, что руководство ССПВ в полной мере разделяет принципы Женевских конвенций.
The SRRC leaders requested copies of the Geneva Conventions and the expert promised to supply them. Руководители ССПВ попросили предоставить им тексты Женевских конвенций, и эксперт пообещал сделать это.
The independent expert took the opportunity to visit one of the two local orphanages. Независимый эксперт воспользовался возможностью для посещения одного из двух местных сиротских приютов.
The expert strongly recommends that they be provided with support. Эксперт настоятельно рекомендовал оказывать им поддержку.
The expert drew this allegation to the attention of the "President" and urged further examination of the matter. Эксперт обратил внимание президента на это заявление и настоятельно призвал более подробно расследовать данный случай.
On 12 October 1999, the independent expert issued a statement expressing concern over proposed European Union policy on Somali refugees. 12 октября 1999 года независимый эксперт выступила с заявлением, в котором она выразила беспокойство по поводу предлагаемой Европейским союзом политики в отношении сомалийских беженцев.
The independent expert has already welcomed this fact in her previous report to the Commission on Human Rights. Независимый эксперт уже положительно отмечала этот факт в своем предыдущем докладе Комиссии по правам человека.
In implementation of that resolution, the independent expert carried out a mission to Haiti from 27 July to 8 August 2000. Во исполнение этой резолюции независимый эксперт побывал 27 июля - 8 августа 2000 года в Гаити.
The expert not only condemns these violations of the law, but vigorously denounces the impunity which seems to apply to them. Эксперт не только осуждает подобные нарушения закона, но и решительно выступает против видимой безнаказанности тех, кто их допускает.
Accordingly the expert urged the Government to see that the government commissioner in Port-au-Prince enjoyed the best possible working conditions. Поэтому эксперт настоятельно рекомендует гаитянскому правительству создать правительственному комиссару в Порт-о-Пренсе оптимальные условия для работы.
The expert wishes to highlight the extremely valuable contribution of MICIVIH, the Mission's predecessor, whose mandate was not renewed. Эксперт хотел бы подчеркнуть чрезвычайно позитивный вклад предшествующей миссии МГМГ, мандат которой не был возобновлен.
The expert had hoped that such an approach would be followed even before the departure of MICIVIH. Эксперт предлагал применить такой же подход еще до свертывания МГМГ.
The expert recommends that MICAH should go beyond the monitoring of human rights and place greater emphasis on capacity-building. Эксперт рекомендует, чтобы МГМПГ сделала больший акцент не на проверку хода соблюдения прав человека, а на укрепление потенциала.
In this regard, the independent expert will continue to explore and consult on these issues. В этой связи независимый эксперт продолжит исследования и консультации по этим вопросам.