Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert welcomes the opportunity to collaborate with these existing bodies, mandates, mechanisms and organizations in the fulfilment of her mandate. Независимый эксперт приветствует возможность сотрудничать с этими существующими органами, мандатами, механизмами и организациями в процессе выполнения своего мандата.
The independent expert also encourages other mandate-holders to identify, and bring to her attention cases involving minority rights violations for further investigation. Кроме того, независимый эксперт убедительно просит других обладателей мандатов выявлять и доводить до ее сведения случаи, связанные с нарушением прав меньшинств, для дальнейшего расследования.
The independent expert will consult closely with other mandate-holders on matters pertaining to joint initiatives, communications and visits. Независимый эксперт будет проводить тесные консультации с другими обладателями мандатов по вопросам, касающимся совместных инициатив, сообщений и поездок.
The independent expert also plans to work together with regional intergovernmental human rights and other mechanisms when possible. Независимый эксперт планирует также, по возможности, осуществлять совместную работу с региональными межправительственными механизмами в области прав человека и другими механизмами.
The independent expert recognizes that NGOs have been instrumental in establishing her mandate. Независимый эксперт признает, что НПО сыграли важнейшую роль в принятии ее мандата.
The independent expert also acknowledges the work of numerous academic, legal, research and independent policy development organizations regarding minority issues. Независимый эксперт отмечает также работу по вопросам меньшинств, проводимую многочисленными учебными, правовыми, научно-исследовательскими и независимыми организациями по разработке политики.
In furtherance of these three strategic objectives, the independent expert will apply the provisions and principles of the Declaration on the Rights of Minorities. Для содействия реализации этих трех стратегических задач независимый эксперт будет применять положения и принципы Декларации о правах меньшинств.
The independent expert considers the development of methodologies for the implementation of law and policy relevant to inclusion and equality as inherent to her mandate. Независимый эксперт рассматривает разработку методологий для осуществления законодательства и политики, касающихся интеграции и равенства, в качестве неотъемлемой части своего мандата.
The independent expert recognizes that exclusion, discrimination and racism directed at minority groups may result in social unrest based on inequality. Независимый эксперт признает, что изоляция, дискриминация и расизм, направленные против меньшинств, могут привести к социальным волнениям, обусловленным неравенством.
The independent expert will encourage these dialogues among representatives of regional bodies, international financial institutions, and other development agencies as well. Независимый эксперт будет также поощрять развитие этих диалогов между представителями региональных органов, международных финансовых учреждений и других агентств по вопросам развития.
Finally, the independent expert held a joint consultation in Geneva with several NGOs. И наконец, независимый эксперт провела совместное консультативное совещание в Женеве с несколькими НПО.
To resolve this, one expert recommended that trade programmes should be institutionalized at the university level. В интересах решения этой проблемы один эксперт рекомендовал институционализировать программы по проблематике торговли на университетском уровне.
The expert from CLEPA stated that such requirements should be applied for seats with airbag systems only. Эксперт от КСАОД указал, что такие требования должны применяться только к сиденьям, оснащенным системами подушек безопасности.
January - March 2007: The report is prepared by an independent expert with the assistance of the secretariat. Январь-март 2007 года: независимый эксперт при содействии секретариата готовит доклад.
Ms. Elena Veligosh, environmental expert, UNEP/GRID-Arendal. г-жа Елена Велигош, эксперт по охране окружающей среды, ЮНЕП/ГРИД-Арендал.
An expert from MSC-W addressed the question of why the Unified model underestimated the EC fraction of PM10. Эксперт МСЦ-З рассмотрел вопрос о том, почему унифицированная модель дает заниженные параметры фракции ЭУ ТЧ10.
Also a document security expert had been sent from July 2005 to January 2006. В Японию также был направлен эксперт по вопросам подлинности документов, который находился там с июля 2005 года по январь 2006 года.
One expert assessed the main challenges for financing infrastructure projects in developing countries, especially in LDCs, and measures to address these challenges. Один эксперт остановилась на основных проблемах в финансировании инфраструктурных проектов в развивающихся странах, в особенности в НРС, и мерах для решения этих проблем.
Amadou Hamidou (Niger, customs expert) Амаду Амиду (Нигер, эксперт по таможенным вопросам);
The expert from the Pakistan Meteorological Department illustrated how the country's national meteorological and hydrological services contributed to minimizing economic losses. Эксперт департамента метеорологии Пакистана проинформировал о том, каким образом национальная метеорологическая и гидрологическая службы его страны способствовали минимизации экономических потерь.
Damien Callamand (France, arms expert) Дамьен Калламан (Франция, эксперт по вооружениям);
Gilbert Charles Barthe (Switzerland) (customs expert) Жильбера Шарля Барта (Швейцария) (эксперт по таможенным вопросам);
Matt Bryden (Canada) (regional expert) Матта Брайдена (Канада) (эксперт по региональным вопросам);
Charles M. Lengalenga (Zambia) (finance expert) Шарля М. Ленгаленгу (Замбия) (эксперт по финансовым вопросам);
Ignatius Yaw Kwantwi-Mensah (Ghana) (arms and transport expert) Игнатиуса Яу Квантви-Менсаха (Гана) (эксперт по вопросам вооружений и транспорта).