Luckily for you, I'm an expert wallflower. |
К счастью, я опытный тихоня. |
Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines. |
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов. |
The IMF, with its universal membership, is more representative, and it has a larger expert staff. |
МВФ, с его универсальным членством, является более представительным органом и имеет более опытный штат сотрудников. |
He is an expert hand-to-hand combatant, especially underwater, and has achieved mastery in the use of most Atlantean weapons. |
Он - опытный рукопашный боец, особенно под водой, достигший мастерства в использовании большей части оружия атлантов. |
He is an expert card player and thinks he can repay all his debts with earnings from it. |
Он опытный карточный игрок и думает, что сможет оплатить все свои долги, заработав на этом. |
Hit-Monkey is an expert marksman and martial artist with incredible agility and reflexes. |
Hit-Monkey - опытный стрелок и опытный боец с невероятной ловкостью и рефлексами. |
I happen to be an expert mediator. |
Я, оказывается, опытный посредник. |
Because an expert marksman like that would have kept a family heirloom locked away in a case. |
Потому что такой опытный стрелок хранил бы семейную реликвию взаперти в шкафу. |
A customer who just happened to be an expert arsonist. |
Покупатель, который совершенно случайно опытный поджигатель. |
Kif is an expert stylist as you can plainly see. |
Киф - опытный стилист, как видишь. |
An expert supervisor is assigned for each case. |
Для разбора каждой ситуации выделяется опытный руководитель. |
The United Nations should avoid a situation where these expert personnel would face limitations in imparting their knowledge directly to local civil servants. |
Организация Объединенных Наций должна избегать ситуаций, когда этот опытный персонал мог бы столкнуться с ограничениями в процессе передачи ими знаний непосредственно местным гражданским служащим. |
Unless anyone's an expert climber. |
Если вы только не опытный альпинист. |
A valiant and most expert gentleman. |
Он храбрый и весьма опытный дворянин. |
Captain of the water polo team, expert skier. |
Капитан команды по водному поло, опытный лыжник. |
Why, perhaps it's just the ramblings of an expert fisherman, but grammar is the number-one most important thing in this here world to me. |
Почему, может быть, я и просто бродячий опытный рыбак, но для меня грамматика - это самая наиважнейшая вещь в мире. |
The assessment of these cases requires a dedicated and expert officer whose recommendations can have a direct impact on significant financial and legal issues; (d) Management of technical contracts. |
Для проведения оценки этих дел необходим квалифицированный и опытный сотрудник, рекомендации которого могут оказать непосредственное воздействие на решение важных финансовых и правовых вопросов; d) контроль и регулирование исполнения технических контрактов. |
He's an expert swordsman, Mal. |
Он опытный фехтовальщик, Мэл |
He is also an expert sniper. |
Также он опытный снайпер. |
I'm an expert guide. |
Я - опытный экскурсовод. |
We shared the expert ministrations of Paulette in the Palace. |
Нас этому обучал опытный человек в "Полетт", в Париже. |
A expert marksman can place his shots with little scatter, but if his aiming point is not properly adjusted using calibration shots, he might constantly be off the target. |
Опытный стрелок способен стрелять с небольшим рассеиванием, но если точка прицеливания не скорректирована надлежащим образом при помощи пристрелочных выстрелов, то он может постоянно бить мимо цели. |
Expert diver and intelligence operator. |
Опытный водолаз и разведчик. |
Tested as an expert marksman. |
На мой взгляд - опытный стрелок. |
Expert Pilot: Cyclops is an expert pilot of fixed-wing aircraft, a skill he appears to have inherited from his father. |
Циклоп опытный пилот летательных аппаратов с неподвижными крыльями - навык, который он, кажется, унаследовал от отца. |